对于成年人来说,新法令将血液酒精含量标准从每公升0.8克降至每公升0,5克,并对违反者予以重罚。
For their elders, the permitted blood-alcohol level has been cut from 0.8 to 0.5 grams per litre, with heavy penalties for drivers who violate the limit.
对于醉酒的大学生来说,是否存在一个血液中酒精含量标准,表明他们不再有能力表示同意?
In the case of drunken college students, is there a blood alcohol level at which they no longer are able to give consent?
统计数字表明因酒后驾车导致车祸而死亡的大学生中不仅包括酒精含量超标的人,甚至还包括了那些血液中酒精含量低于法定标准的人。
The statistics included college students killed in car accidents if the students had alcohol in their blood, even if the level was below the legal limit.
经检验,这名男子血液中酒精的含量高达0.178%,是法定标准的三倍多。
The man had a blood-alcohol concentration of 0.178 per cent, more than three times the legal limit.
迈克尔·埃辛因涉嫌酒后驾驶被捕后接受了血液测验,结果显示他血液中的酒精含量并无超越合法的标准。
A blood test on Michael Essien following his arrest for alleged drink driving has shown he was under the legal drink drive limit.
迈克尔·埃辛因涉嫌酒后驾驶被捕后接受了血液测验,结果显示他血液中的酒精含量并无超越合法的标准。
A blood test on Michael Essien following his arrest for alleged drink driving has shown he was under the legal drink drive limit.
应用推荐