在这个办公室里服务是感受每个美国人之间血族关系的个人感觉。
To have served in this office is to have felt a very personal sense of kinship with each and every American.
但是,由于古代血族关系的性质,如我们所知,异族结婚不提供适宜的安全反对血缘亲近的人们的结合。
But, owing to the nature of ancient kinship, as we have seen it, exogamy afforded no proper security against the intermixture of persons near of kin.
换句话说,在血族关系的根源是一个只能通过观察和反思辨别的物理事实——因此必然是一个长期没注意到的事实。
In other words, at the root of kinship is a physical fact, which could be discerned only through observation and reflection - a fact, therefore, which must for a time have been overlooked.
社会保持了基于家族血族关系和委托关系的宗族结构。
Societies retain their tribal structures based on extended family kinships and clientage.
我们看到一妻多夫改变其形式直到允许通过男性的血族关系,随后消失在兄弟们依序娶长兄的寡妇的义务中;
We have seen polyandry change its form till it allowed of kinship through males, and then die away into an obligation on younger brothers in turn to espouse the widow of the eldest brother;
摘要:目的动态观察严重烧伤患者血浆中高迁移率族蛋白b 1 (HMGB1)水平的变化并探讨其与脓毒症及内毒素血症的关系。
ABSTRACT: Objective to investigate the significance of changes in plasma high mobility group box-1 protein (HMGB1) levels and its relationship with sepsis and endotoxemia in severely burned patients.
摘要:目的动态观察严重烧伤患者血浆中高迁移率族蛋白b 1 (HMGB1)水平的变化并探讨其与脓毒症及内毒素血症的关系。
ABSTRACT: Objective to investigate the significance of changes in plasma high mobility group box-1 protein (HMGB1) levels and its relationship with sepsis and endotoxemia in severely burned patients.
应用推荐