例如,如果你把围巾系得太紧,会导致你的血压上升。
For example, if you tie a scarf too tightly, it increases your blood pressure.
身体保留钠时,血液容量增加,同时血压上升。
When your body retains sodium, blood volume increases and blood pressure rises.
当血压上升时,压力感受器向大脑发送信号。
When blood pressure rises, the baroreceptors send messages to the brain.
但钠也会使血压上升。
身体保留钠时,血液容量增加,同时血压上升。
When your body retains sodium blood volume increases and blood pressure rises.
急性卒中时如果血压上升也如此,这是预后差的标志。
It is the same if blood pressure is going up during acute stroke; it is a bad prognostic sign.
心脏的跳动加速,血压上升,从而加强氧气和营养遍及全身的分配。
The heart beats faster and blood pressure rises to increase the distribution of oxygen and nutrients throughout the body.
针对这句话,我已经可以想想到很多高层的血压上升了。
I think I can hear many an executive's blood pressure rising right now.
聆听加速的心跳,感受血压上升带来的刺激感,只需100元。
It costs 100 yuan to hear your heart race and feel your blood pressure rise with excitement.
你的瞳孔变大,血压上升,进而你的肝脏运输了更多的糖分到血液中。
Your pupils dilate, your blood pressure rises, as a response your livers dumps more sugar into your bloodstream.
钾对于纳的比率很高这有助于控制由于饮食中的钠而引起的血压上升。
The high potassium-to-sodium ratio helps to neutralize the blood pressure-rising effect of sodium in the diet.
目的观察在言语治疗中血压上升患者和血压不变患者的言语改善情况。
ObjectiveTo investigate the improvement of speech in patients with increased blood pressure (BP) and stable blood pressure during speech therapy.
不同于界限模糊的绿色,红色无疑象征着活力和兴奋,红色使血压上升,心跳加速。
There's no equivocation with red. It has energy and excitement, actually raising the blood pressure and making the heart beat faster.
精神紧张引起高水平的肾上腺皮质激素,反过来,会导致血压上升和心脏,动脉损坏疾病。
Stress causes high cortisol levels, which, in turn, can elevate blood pressure and lead to chronic, artery-damaging inflammation.
这些物质能够引起各种不良隐患,诸如增加心率、血压上升、焦躁不安以及失眠。
They can lead to all sorts of different things, such as increasing heart rate and blood pressure, restlessness as well as insomnia.
如果病人试图用药物控制高血压,然后停止服用后,他们将再次看到他们的血压上升。
Quite simply, if a patient has high blood pressure and is taking medication to control it, and then they cease taking it, they will see their blood pressure rise again.
遭遇堵车常常使人血压升高,但如果你开的车可以让你知道自己的血压上升了多少,会不会好些呢?
Getting stuck in traffic might be enough to raise anyone's blood pressure. But what if your car could let you know by just how much?
大部分男性都有抽香烟的习惯,香烟中的尼古丁会使血压上升,危害呼吸系统,造成睡眠时呼吸的不顺畅;
Most men have the habit of cigarette smoking, the nicotine in cigarettes causes blood pressure, damage the respiratory system, resulting in breathing during sleep is not smooth;
这些激素会起到为血液提供糖份的作用,但也会使心率加快、血压上升,且抑制了免疫力(我们会更容易感冒)。
These hormones act to provide more sugar in the blood, but they also accelerate our heart rate, increase our blood pressure, and suppress our immunity (we get colds more easily).
饮用酒精能导致血压上升(但没有人确切知道是为什么).如果要饮用的话,一定要适量--意思即是,女人每天一杯,男人每天两杯.
Drinking alcohol can raise blood pressure (though no one knows exactly why). If you drink, do so moderately—that means one drink a day for women, two drinks for men.
伊瓦纳博士和他的同事在他们的论文中说到,如果肥胖将儿童推入身患疾病的危险境地中,比如血压上升或者糖尿病,那么人们就会特别对待肥胖问题了。
Viner and his colleagues say in their paper that there will be particular concerns if obesity is putting a child at risk of disease, such as raised blood pressure or diabetes.
男生血液的舒张压升高,女生的没有,同时脉搏下降以抵消血压的上升。
Diastolic blood pressure increased in boys, but not girls, and pulse dropped to offset the rising blood pressure.
平均而言,自1980年以来血压出现了下降;体重指数有所上升;血糖水平出现上升。
On average, blood pressure has decreased since 1980; body mass index has increased; and glucose levels have risen.
血压是推动血液从心脏泵出到动脉壁的力量,如果这种压力上升并在一段时间内保持时间过长,它可以破坏人体的许多方面。
"Blood pressure" is the force of blood pushing against the walls of the arteries as the heart pumps out blood. If this pressure rises and stays high over time, it can damage the body in many ways.
专家发现,当接通被延迟时,打电话者会觉得很沮丧,他们的精神压力和血压会上升到非常危险的高度。
Experts found callers' stress levels and blood pressure rise dangerously high as they become frustrated with the delay in getting through.
胆固醇水平上升,高血压,对血管的损害,心智的损减和免疫功能低下。
The many damaging consequences include a rise in cholesterol levels, high blood pressure, damaged blood vessels, decreased mental skills, and a weakened immune system.
2001年,高血压、心脏病、糖尿病和中风以及伤害等非传染病占该区域疾病总负担的27%,并呈上升趋势。
Noncommunicable diseases, such as hypertension, heart disease, diabetes and stroke and injuries represented 27% of the total burden of disease in the Region in 2001 and are on the rise.
2001年,高血压、心脏病、糖尿病和中风以及伤害等非传染病占该区域疾病总负担的27%,并呈上升趋势。
Noncommunicable diseases, such as hypertension, heart disease, diabetes and stroke and injuries represented 27% of the total burden of disease in the Region in 2001 and are on the rise.
应用推荐