前言: 目的:观察蜂毒疗法对哮喘、过敏性鼻炎、头痛的疗效及探索蜂毒引起变态反应的处理方法。
Objective: To observe the effect of bee venom in treating asthma, allergic rhinitis insomnia and headache and to research the method to deal with the allergy caused by the bee venom.
45岁的萨米·卡戈多年前患多发性硬化症,卧床不起。她最终勇敢地选择了蜂毒疗法,即让蜜蜂叮咬脊柱附近部位。
Sami Chugg, 45, says she was bedridden before turning to the unusual treatment, which USES bees held against the sufferer's back to sting the area around the spine.
方法:采用蜂毒疗法治疗哮喘、过敏性鼻炎、失眠、头痛,并对病人出的发热、风疹、头晕、局部反应采用针灸等方法处理。
Method: We used bee venom in treating asthma, allergic rhinitis insomnia and headache and used acupuncture to treat the fever, measles, dizziness and local side effects.
方法:采用蜂毒疗法治疗哮喘、过敏性鼻炎、失眠、头痛,并对病人出的发热、风疹、头晕、局部反应采用针灸等方法处理。
Method: We used bee venom in treating asthma, allergic rhinitis insomnia and headache and used acupuncture to treat the fever, measles, dizziness and local side effects.
应用推荐