这个村子曾经被称为现代版的邪恶之城所多玛和蛾摩拉城。
The village had a reputation as a latter-day Sodom and Gomorrah.
传说认为这里是索多玛城和蛾摩拉城旧址。
And tradition identifies this as the site of Sodom and Gomorrah.
你有没有见过蛾摩拉?
他们的葡萄树是所多玛的葡萄树,蛾摩拉田园所生的。
Their vine comes from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah.
耶和华说:“所多玛和蛾摩拉的罪恶甚重,声闻于我。”
Then the Lord said, "the outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous."
四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了。
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
当时,耶和华将硫磺与火从天上耶和华那里降与所多玛和蛾摩拉。
Then the Lord rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah-from the Lord out of the heavens.
四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了。
The four Kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away.
那怨声载道的哭号,所多玛与蛾摩拉,听,就是这声音,他们罪孽深重。
'the Cry of Complaint of Sodom and Gomorrah, yes, it's loud and their SINS are heavy'.
若不是万军之耶和华给我们稍留余种,我们早已像所多玛,蛾摩拉的样子了。
Unless the Lord Almighty had left us some survivors, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah.
若不是万军之耶和华给我们稍留馀种,我们早以像所多玛,蛾摩拉的样子了。
Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.
向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑一般。
He looked down toward Sodom and Gomorrah, toward all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace.
我实在告诉你们、当审判的日子、所多玛和蛾摩拉所受的、比那城还容易受呢。
I tell you the truth, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
又如以赛亚先前说过,若不是万军之主给我们存留馀种,我们早已像所多玛,蛾摩拉的样子了。
And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.
他们的葡萄树是所多玛的葡萄树、蛾摩拉田园所生的、他们的葡萄是毒葡萄、全挂都是苦的。
Their vine comes from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah. Their grapes are filled with poison, and their clusters with bitterness.
巴比伦素来为列国的荣耀,为迦勒底人所矜夸的华美,必像神所倾覆的所多玛、蛾摩拉一样。
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
耶和华说,必无人住在那里,也无人在其中寄居,要像我倾覆所多玛,蛾摩拉,和邻近的城邑一样。
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
耶和华说,必无人住在那里,也无人在其中寄居,要像所多玛,蛾摩拉,和邻近的城邑倾覆的时候一样。
As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
于是所多玛王、蛾摩拉王、押玛王、洗扁王,和比拉王(比拉就是琐珥)都出来,在西订谷摆阵,与他们交战
Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and drew up their battle lines in the Valley of Siddim
所多玛古代巴勒斯坦的一座城市,可能位于死海以南。在《旧约全书》中因为它的邪恶和堕落和蛾摩拉一起被毁掉。
A city of ancient Palestine possibly located south of the Dead Sea. In the Old Testament, it was destroyed along with Gomorrah because of its wickedness and depravity.
罗得举目看见约但河的全平原,直到琐珥,都是滋润的,那地在耶和华未灭所多玛、蛾摩拉以先如同耶和华的园子,也象埃及地。
Lot looked up and saw that the whole plain of the Jordan was well watered, like the garden of the Lord, like the land of Egypt, toward Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
罗得举目看见约但河的全平原,直到琐珥,都是滋润的,那地在耶和华未灭所多玛、蛾摩拉以先如同耶和华的园子,也象埃及地。
Lot looked up and saw that the whole plain of the Jordan was well watered, like the garden of the Lord, like the land of Egypt, toward Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
应用推荐