如果发生这种情况,蚱蜢就有了后备防御。
我们探索了小路,在齐腰高的草地上捉蚱蜢。
We explored side roads,catching grasshoppers in waist-high grass.
蚱蜢向国王的脸上跳过来,因此国王就说这简直是可恶之至。
The grasshopper sprang straight into the King's face, so the King declared that was horribly rude.
你试一只蚱蜢我就吃一只蜜蜂。
蚱蜢窝的土地价格最终见顶。
那些吃蚱蜢的隐士们,最好。
蚱蜢找不到任何吃的东西。
蚂蚁和蚱蜢是快乐的。
蚂蚁生产出蚱蜢想要购买的有吸引力的商品。
蚱蜢说:“我并不闲着,我整个夏天都在歌唱。”
Oh," said the grasshopper, "I was not idle. I kept singing all the summer long.
这就引出了下一个问题:有办法确保蚂蚁和蚱蜢和谐共处吗?
This leads to the next question: is there a way to ensure ants and grasshoppers coexist harmoniously?
其中有蝗虫,蚂蚱,蟋蟀与其类,蚱蜢与其类,这些你们都可以吃。
Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket or grasshopper.
夏日的一天,一只蚱蜢正在一块庄稼地上蹦来跳去,无忧无虑地唱着歌。
In a field one summer's day a Grasshopper was hopping about, chirping and singing to its heart's content.
“何必那么辛苦呢?”蚱蜢说,“还不如过来跟我聊聊天。”
"Why bother about winter?" said the Grasshopper; we have got.
“人人都喜爱蚱蜢”,他说,“当它们歌唱,你不可抑制地感到快乐。”
“Everyone loves grasshoppers, ” he said. “When they sing, you can’t help but feel happy.”
这则故事的寓意是什么?如果你希望积累长久的财富,就不要借钱给蚱蜢。
What is the moral of this fable? If you want to accumulate enduring wealth, do not lend to grasshoppers.
这则故事的寓意是什么?如果你希望积累长久的财富,就不要借钱给蚱蜢。
What is the moral of this fable? If you want to accumulate enduring wealth, do not lend to grasshoppers.
应用推荐