咪路的妈妈带她去看医生。她虽然很紧张,仍不忘装可爱(吐舌头)。
MiRu's Mama took her to see a doctor. Although she's very nervous, she still kept acting cute(sticking tongue).
他会自豪地牵着我的手,虽然我很紧张他的公开示爱会引来一些难听的话,不过还好没有人这么做。
He would proudly take my hand and, although I was nervous his public displays of affection might arouse cruel remarks, no one gave us a hard time.
虽然看上去很简单,但要坚持暂时放下工作的计划一开始让我很紧张。
As simple as it seemed, sticking to a time-off plan stressed me out at first.
官方说虽然上下班时间交通很紧张,但是拥挤还是要比以前减轻好多。
Officials say though the rush hour went great and congestion was lighter than usual.
我有一个社会心理学家朋友,她曾经给我说过一个故事,让我很紧张,虽然她现在一切都好。
I have a friend who's a social psychologist who told me a story once that really made me very nervous, although she's fine.
我理解为什么乔治等不及要投入到剪辑工作中去,因为虽然这个工作很紧张,但这也是一种放松,因为这是你想做的事。
I understand why George can't wait to get into the editing suite, because although it's intense, it's also relaxing, because it's what you want to do.
虽然比赛马上就要开始了,大家看上去都不是很紧张。
Even though the competition was about to begin, nobody looked very nervous.
看到年终英语成绩时,我感到很紧张,我的英语成绩很令人失望,虽然我很想把它学好,可是不知怎么办。
See year-end English, I feel very nervous, my English is very disappointing, although I very want to learn it, but knew what to do.
时间虽然很长,但是并不是很紧张。
虽然她自己的情况一直很紧张,但是她有不得不让她自己对生命的爱惜牵动着她。
Despite the fact that she is already in dire economic situation, her love for life compelled her to take them in.
虽然没有什么太过分的东西,但在今天的MPAA标准看来,有些场景还是很紧张。
Nothing is too over the top but in today's MPAA standards, some scenes are intense.
虽然现在没有年前那么忙,但维修的工位还是很紧张,车主要是想为汽车做保养或维修,最好提前预约。
While it did not years ago, so busy, the service station is still very tense, if the owner wanted to do car maintenance or repair, preferably an appointment in advance.
虽然我很紧张,但是自从我到北京来还没有亲眼见过交通事故。
But despite my wariness, I have not personally witnessed a single accident since I came to Beijing.
虽然我很紧张,但是自从我到北京来还没有亲眼见过交通事故。
But despite my wariness, I have not personally witnessed a single accident since I came to Beijing.
应用推荐