有些场面还是不能忘记的。虽然已经过去。
Some conditions can't be forgotten although they have passed.
那次交通事故虽然已经过去了好几年,但他还是摆脱不了负疚感。
Several years have passed since the traffic accident, and he still can't shake away the guilty feeling.
口译考试虽然已经过去,不过,这段难以应付的考试经历却犹记我心。
Had it already gone, I found the interpretation test rather tough to deal with.
这个时刻虽然已经过去半个世纪,但是历史不能不提,英雄不应该被忘记。
Although this time has past half a century, the history should be mention and the heroes can't be forgotten.
现在,虽然已经过去了十年,我却希望自己当初能够不踏足校园就完成整个大学课程了。
Now, just a decade later, I could if I so wished complete that same entire degree course without even setting foot on the university campus.
就是他曾在家人的安排下去相亲,虽然已经过去了,但她的心灵上依然有个伤口,无法愈合。
He is on the arrangements for his family to each other, although has passed, but her soul still had a wound on, can not be healed.
玛格·丽特:虽然已经过去一段时间了,但我还是想就上次的事情道歉。我知道您是出于好意。
Margaret: It was a while ago, but I'm sorry for the way I spoke to you at our last meeting. I know that you meant well.
这件事虽然已经过去几个月了,可史蒂夫的眼前仿佛还闪现着人群中一张张气愤、吃惊和惶恐的脸。
Although this issue has been the past few months, the eyes seem to be Steve also came in with a crowd of angry, shocked and fear the face.
虽然已经过去了两年,但是现在观看视频“软件架构的角色(第一部分)”仍然是非常有指导意义的,在这个视频中,SimonBrown阐述了他对于软件架构角色的看法。
Already two years old but still very interesting and entertaining is “ The role of the software architect (part 1)” where Simon Brown explains his perspective on the role of the software architect.
虽然他说最糟糕的时期已经过去了,但是贝利说银行业危机还没有结束。
Although he says the worst is over, Baily says the banking crisis is not.
虽然贝利说最糟糕的时期已经过去了,但是他说银行业的危机还没有结束。
Although he says the worst is just over, Bailey says the banking crisis is not.
虽然最糟的时期已经过去了,但是在繁荣时期(例如下降的利率和上涨的就业率),支持银行的大量势力早就不存在了。
Although the worst is over, many of the forces helping banks in the boom times—such as falling interest rates and buoyant employment—are gone for years.
虽然地震已经过去十一天了,但是因为时不时的余震,人们还是害怕在家睡觉,担心房屋倒塌。
Eleven days after the quake people are still too afraid to sleep in their houses for fear the aftershocks will bring down their weakened houses.
虽然一些公司的高级官员曾表示,西澳大利亚州的矿业繁荣将会遇到“暂时的挫折”,但是一些专业人士认为,现在,好时候已经过去。
Although senior corporate figures have stated that wa's mining boom was enduring a "temporary set-back", some academics believe that, for now, the good times are over.
这突出表明一个事实:虽然经济下滑的最低点可能已经过去(季度与季度的对比能显示出来),但经济复苏的起点低。
This highlights the fact that, while the lowest point of the downturn has probably passed (which quarter-on-quarter comparisons would indicate), the recovery is occurring from a low base.
虽然最难受的阶段已经过去了,但是我不想传染办公室的人。
Even though I seem to be over the worst of it, I don't want to give the bug to anyone in the office.
虽然168个小时已经过去,但他们和我们一样渴望着奇迹,期盼用先进的科学技术拯救废墟下的生灵。
Although the 168 hours have passed, but they and we are looking forward miracle, look forward to using advanced science and technology to save the people under the ruins.
虽然这件事已经过去了有好几个星期了,但我却仍然记着,我觉得这样做,值!
Though it's been a couple of weeks, I still remember, I think it's worth it!
虽然事情已经过去二十年了,但我依然清晰地记得首次抵达佛罗伦萨的情景。
Althought the thing has pasted for twenty years, but I can remember the scene syllabify that the first time I arrived at Florence.
虽然劳动节已经过去了,但是作为一个雇员绝对没有一个不适当的时间去思考你所一直在做的辛苦工作。
Labor Day has passed, but there's never a wrong time to reflect on all the hard work you do as an employee.
虽然金融危机最糟糕时期可能已经过去,但全球经济复苏仍然脆弱。
While the worst of the financial crisis may be over, the global recovery remains fragile.
虽然这件事情已经过去很久了,可是它一直缠绕在我的记忆里。
Although it happened long ago, it still haunts my memory. I will never forgive myself.
虽然北京奥运会已经过去,但奥林匹克收藏却已经成为中国收藏市场的生力军。
Beijing Olympics is over, but Olympic collection has become a new force in China's collection market.
虽然北京奥运会已经过去,但奥林匹克收藏却已经成为中国收藏市场的生力军。
Beijing Olympics is over, but Olympic collection has become a new force in China's collection market.
应用推荐