虽然贝聿铭并不是一位争议颇多的建筑师,但这座金字塔还是让他卷入了一场论战当中,当时,人们为是否应该建造如此一座精美的建筑吵个不休。
Although not an architect associated with controversy, the pyramid embroiled Pei in a battle over whether or not this elegant project should be built.
既便如此,虽然许多年轻点的妇女在她们寻找买家的时候把她们的祖母都搬了出来当挡箭牌,但是年龄还是被限制在四十岁以上。
Still, women must be at least 40, although many who are younger install their grandmothers as window-dressing in market stalls while they seek out buyers, Ishimaru said.
虽然如此,还是会有部分的成功。
虽然如此——但是专家们还是有疑问。
虽然如此,许多银行为了淘汰过去的营利要素,还是有任务要寻找一组斩新的营利要素。
That still leaves many Banks with the task of finding a new set of profit drivers to replace the old ones.
虽然如此,印度还是和我们一样,想改善我们两国的关系。
Even so, the Indians wanted to improve our relations as much as I did.
虽然如此,高品质食品享有“源于日本”的声誉还是可能受到损害。
Even so, the reputation for high quality enjoyed by Japanese-sourced food will probably suffer.
这样的小毛病迄今为止还没有确切的病因——虽然如此,它还是有一定规律可循:症状往往持续时间相当短。
The ailment has no known cause — though there are a few theories — and usually lasts for a fairly short period of time.
讽刺的是,我们虽然对长寿如此着迷,我们又宣称我们如何关心自己的健康,但是大多数人还是选择不健康的生活方式。
The irony is that for as fascinated as we are by extreme old age, and for as concerned as we claim to be about our health, most people choose unhealthy lifestyles.
虽然如此,石油公司还是谨慎的。
虽然如此,它还是有可能给其它高危险人群组接种:医护人员、婴儿看护及健康的年轻人。
Nonetheless, it will still be possible to vaccinate people in other high-risk groups: health care workers, people caring for infants and healthy young people.
虽然如此,在如此长的一段时间里,还是有人提出过质疑。
Still, over a long stretch of time, some did pose questions.
虽然如此,我们还是把钱花在了药物上,而非绿化环境。
However we spend money on drugs rather than on green places.
虽然如此,无论是BMT公司还是EDA公司都不认为该技术将很快地进行部署。
Even so, neither BMT nor the EDA think the technology will be deployed soon.
虽然如此,收容所主管还是告诉唐纳德的父母这个孩子“进展良好”,并试图说服他们不要让孩子出院。
The facility’s director nonetheless told Donald’s parents that the boy was “getting along nicely,” and tried to talk them out of removing their son.
虽然如此,大多数人的生产效率还是会随着年龄的增长而降低;而工资则需要能够反映出这种下降趋势。
Even so, most people's productivity does eventually decline with age; and pay needs to reflect this falling-off.
虽然如此,还是有人觉得这家网络对国际大事的报道上有强烈的亲俄倾向。
Nonetheless, others detect a strong pro-Russian slant in the network's coverage of international events.
他相信他自己是用不着害怕的。虽然如此,他还是觉得先派一个人去看看比较妥当。
Personally, he was of opinion that he had nothing to fear, yet he thought it advisable to send somebody else first to see how matters stood.
尽管如此,实际是虽然愿意分享,我们还是会调整听众。
Nonetheless, the fact is that although many of us want to share, we want to be able to fine-tune our audience.
虽然如此,如果想要预知未来的话,扎卡里亚先生的书还是值得一读。
Mr Zakaria's book is, nonetheless, a readable attempt to predict the future.
虽然如此,我感觉两腿还是有点发沉。我的伤势没有好转,当然也没有再恶化。
But I'm feeling my legs a little bit heavy, and my injury is not getting better, but it's not getting worst (sic) either.
并不中肯,我为他在街角尖叫(虽然你会认为我在这做的与禅的习惯不一样),尽管如此还是干的激动。
Not to the point where I'm screaming about it on a street corner (though you can argue what I do here on Zen Habits isn't much different than that) but excited nonetheless.
并不中肯,我为他在街角尖叫(虽然你会认为我在这做的与禅的习惯不一样),尽管如此还是干的激动。
Not to the point where I'm screaming about it on a street corner (though you can argue what I do here on Zen Habits isn't much different than that), but excited nonetheless.
虽然如此,我还是爱上搭车了,不仅可以认识更多的人,还能遇到意想不到的事情。
Even so, I still love the ride, and not only can know more people, but also encountered unexpected things.
虽然如此,我大部分的夜晚还是在外面,因此我便在周末弥补,让Emma多睡会儿。
But even with that I was still out most nights, so I made up for it at weekends, allowing Emma to catch up on sleep.
尽管如此,还是有很多读者推荐说用于PythonDParaser值得关注,虽然我更喜欢单独的EBNF定义。
Still, enough of my readers have recommended DParser for Python that it warrants a look, despite my preference for an isolated EBNF definition.
CloudFront能分发任何类型的Web内容,虽然如此,其主要用途还是在于富媒体文件及软件的下载包。
While it can deliver any type of web content, CloudFront will most likely going to be used for rich media files and downloadable software packages.
虽然如此,本人还是坚持本人的意见。
虽然如此,本人还是坚持本人的意见。
应用推荐