大树上缠绕着藤萝。
我曾遗憾地想:这里再也看不见藤萝花了。
I have thought of regret: perhaps I could never look at the purple wisteria again in this garden.
屋子从蔓草、藤萝、树木、花朵之中露了出来。
年迈的爬山虎藤萝,混杂地纠缠在一起,争先恐后地攀沿着。
Old of climb a mountain tiger rattan Luo, congestion entwine together, fight to be the first ground to climb along.
在我五岁大的时候,我们从藤萝覆盖的小房子搬到了一个新建的大房子里。
When I was about five years old we moved from the little vine-covered house to a large new one.
我只是伫立凝望,觉得这一条紫藤萝瀑布不只在我眼前,也在我心上缓缓流过。
I only stand before them for a while to watch their beautiful appearances, attempt to find not only the purple wisterias waterfall in front of my eyes, but also let it flow through my heart slowly.
藤萝蔓生,荫蔽幽暗,充满秘密,正如一本旧式故事书里的可怕怪物会居住的巢穴。
Shaggy with ivy and dark and secret-looking, it is just the lair you'd choose for a mean old storybook monster.
徘徊在金光湖原始次生林中,但见古木参天、藤萝交织,细听群鸟啭啁、竹影鸣啴。
Wandering in the primeval secondary forests around Jin Guan Lake, you will be among the towering trees and interweaving vines with the birds singing and cicadas chanting for you.
这里春红已谢,没有赏花的人,也没有蜂围蝶阵,有的就是这一树闪光的,盛开的藤萝。
Hither, the red spring flowers have withered, without people to admire, without bees to surround and without butterflies to rank, only having the tree of glittery and blooming wisteria.
不高不矮的围墙挡在两边,斑斑驳驳的苔痕,墙上挂着一串串苍翠欲滴的藤萝,简直像古朴的屏风。
On either side of the lane stand enclosing walls of medium height, which, moss-covered and hung with clusters of fresh green wistaria, look almost like screens of primitive simplicity.
园中山上石径盘旋,古树葱茏,箬竹被覆,藤萝蔓挂,野卉丛生,朴素自然,景色苍润如真山野林。
Garden stone hills in the mountains hovering, verdant trees, Indocalamus bamboo cover, vine vine hanging, wild flowers clusters, simple nature, the scenery Cangrun such as true mountain forest.
此番,心灵与山水,你中有我,我中有你的佳境,才是最高品位,何必再求胸膛上长出马齿苋和藤萝花呢?
This time, the heart and the landscape, you have me, I have you better, is the highest grade, then for the chest long purslane and Wisteria flowers?
那桥是灰色的,上面匍匐着一些绿色藤萝,有棵高高的柳树越过石桥,仿佛一个淘气的少年,赤脚站在水里,笑嘻嘻地看着流水。
That bridge is gray, the above creeping with some green vines, tall willow tree over the stone bridge, as if a naughty boy, barefoot standing in the water, grinning watching the water.
太阳照亮了她们的身形,在绿色的树篱和爬满藤萝的房屋前墙的映衬下,理想和现实就稍微显出一些冲突来;因为尽管整个游行的队伍都穿着白色服装,然而她们中间却没有两件的颜色是一样的。
Ideal and real clashed slightly as the sun lit up their figures against the green hedges and creeper-laced house-fronts; for, though the whole troop wore white garments, no two whites were among them.
太阳照亮了她们的身形,在绿色的树篱和爬满藤萝的房屋前墙的映衬下,理想和现实就稍微显出一些冲突来;因为尽管整个游行的队伍都穿着白色服装,然而她们中间却没有两件的颜色是一样的。
Ideal and real clashed slightly as the sun lit up their figures against the green hedges and creeper-laced house-fronts; for, though the whole troop wore white garments, no two whites were among them.
应用推荐