第一首歌《蓝月亮》效果还不算太差,只是所有的人自始至终都在说话。
The first song, "Blue Moon," didn't go too badly except that everyone talked throughout.
超级蓝月亮也会发生在月全食期间。
The super blue moon also occurred during a total lunar eclipse.
月球阶段:展示新、乃至全蓝月亮。
这机会仅在蓝月亮里一次。
但是什么是蓝月亮呢?
某个特别的月份中的第二个满月就叫蓝月亮。
The second full moon in a particular month is called the blue moon.
有一个老的定义,表示,下一步蓝月亮是本周末。
There is an older definition that says the next Blue Moon is this weekend.
我是蓝月亮,对不起让你久等了,我被一个长途电话缠住了!
I am Blue Moon. Sorry to keep you waiting for long. I was stuck by a long-distance call.
杯装。三个球。我要不同口味的。巧克力,蓝月亮和奶油核桃。
A cup. Three scoops, but I will have different flavors. Chocolate, blue moon and butter pecan.
老式的蓝月亮:根据现代民俗学,蓝色的月亮是第二次在一个月满月。
OLD-FASHIONED Blue Moon: According to modern folklore, a Blue Moon is the second full Moon in a calendar month.
蓝月亮热诚欢迎各地客户加盟经销,让我们一起携手并进,共创双赢!
We sincerely invite you to join us to create a bright mutual-win future.
“我们有21恶劣天气预测,”罗莎德说,“所以我把我的19老式蓝月亮照片代替。”
"We have bad weather forecast for the 21st," says De Rosa, "so I took my old-fashioned Blue Moon photo on the 19th instead."
蓝月亮表演场基础采用天然地基上扩展基础,屋盖采用正放四角锥双层非完整球面钢网壳。
BlueMoon Arena is built on spread foundation, and its roof is an incomplete right four angle pyramid double layer reticulated shell.
此外,蓝月亮和威猛先生都采取电视广告的宣传手段,在消费群体中有一定的影响力和知名度。
In addition, Blue Moon and Mr. Wei Meng television ads have taken the propaganda means, in the consumer groups have a certain influence and visibility.
所谓的“蓝玫瑰”是由传统的培育方法栽培而成的,例如“蓝月亮”的颜色准确地说就有些偏紫。
So-called "blue roses" have been bred by conventional hybridization methods, but the results, such as "Blue Moon" are more accurately described as lilac in color .
谈到那个话题,他为枪手未能召回帕特里克。维埃拉而惋惜,后者在曼城结束了职业生涯后目前正从事蓝月亮的青训工作。
On that topic, he has bemoaned the Gunners' failure to recruit Patrick Vieira, who is now working in a youth development role at Manchester City, where he ended his playing career.
周中刚刚在那不勒斯吃了败仗的曼城已经被推到了悬崖的边缘,他们极有可能难以进军欧冠的淘汰赛阶段而被淘汰出局,在接下来的这几周蓝月亮会接受到真正的考验。
Having lost 2-1 at Napoli on Tuesday night, a result which leaves them on the brink of Champions League elimination, City have stuttered in their first test of a challenging few weeks.
周中刚刚在那不勒斯吃了败仗的曼城已经被推到了悬崖的边缘,他们极有可能难以进军欧冠的淘汰赛阶段而被淘汰出局,在接下来的这几周蓝月亮会接受到真正的考验。
Having lost 2-1 at Napoli on Tuesday night, a result which leaves them on the brink of Champions League elimination, City have stuttered in their first test of a challenging few weeks.
应用推荐