越来越多的中国人正在将蒜蓉蒸龙虾和龙虾粥纳入一年中最重要的晚餐中。
More Chinese are adding garlic steamed lobster and lobster congee to the most important meal of the year.
香草烤鳕鱼,香茅蒸龙虾,藏红花土豆泥,葡萄奶油汁,芦笋和小西红柿。
Roasted herb crusted cod fish and lemongrass infused baby lobster on bed of saffron mash , grape fruit creamy sauce, green asparagus and cherry tomato confit.
越来越多的中国人正在将蒜蓉蒸龙虾和龙虾粥纳入一年中最重要的一顿晚餐中。
More Chinese are adding garlic steamed lobster and lobster congee 4 to the most important meal of the year.
在一个敖德萨传统菜蒸龙虾饭局上,在内政部门工作的中校告诉时代周刊,警察从“妈咪琦卡”这样的人那里每月都收保护费并为其提供庇护。
Over a traditional Odessan meal of steamed crawfish, a lieutenant colonel in the internal affairs department tells TIME that police offer protection to the Mamachki for a monthly fee.
他们永远不会没有品味地为客人提供炖龙虾或蒸蟹腿——出现在许多美国人餐桌上的菜肴。
They would never have the bad taste to offer a guest lobster stew or steamed crab legs—dishes that appear on many American tables.
他们从不会没有品味地去给客人上炖龙虾或蒸蟹腿,而这些菜在很多美国人的餐桌上是常见的。
They would never have the bad taste to offer a guest lobster stew or steamed crab legs-dishes that appear on many American tables.
大多数时候或蒸或烤,一只虾分成两部分或是四部分呈上,食客们必须自己把虾肉取出来,而龙虾外面通常裹着柠檬汁或是黄油外衣。
Quite often they are steamed or baked and served halved or quartered, so dinner guests have to scoop the meat out themselves, a lemon or buttery dressing usually accompanies lobster served this way.
龙虾?蒸过后加上本店特制的调味料。
罾龙虾?蒸过后加上本店特制的调味料。
龙虾?蒸过后加l本店特制的调味料。
龙虾?蒸当时加上本店特制的调味料。
龙虾?蒸当时加上本店特制的调味料。
应用推荐