研究证明水蒸汽能迅速渗入塑料封装材料。
Studies show that water vapor quickly permeates plastic packaging material.
人类利用风能、水蒸汽能和原子能的故事。
The story of how power has been harnessed from wind, steam and from inside the atom.
水蒸汽能凝结成云。
燃点:集中的溶剂蒸汽能被火焰或火花点著火的温度。
Flash point: Temperature at which a concentration of solvent vapours will ignite if exposed to a flame or spark...
汽嘴之上仍用压阀扣上,以保证多余的蒸汽能自由排放。
The pressure limit valve is still used to cover the steam nozzle for ensuring the surplus steam to exhaust freely.
还进行了水蒸汽对天然气炭黑燃烧的影响研究,水蒸汽能引起炭黑燃烧速率的显著增大。
Studies on the influence of water vapor on combustion oxidation of soot from natural gas show, that water vapor causes the combustion rate of soot to rise remarkably.
墙纸和地板应该能承受得住蒸汽和液体的泼溅。
Wallcoverings and floors should be able to withstand steam and splashes.
当宇航员在冰冷的星际空间漫游时,还有什么能比蒸汽更能温暖他或她的灵魂呢?
There's nothing like steam heat to warm the cockles of a spaceman's soul as he or she traverses the cold depths of interplanetary space.
仅仅依靠太阳能产生的蒸汽,14万公斤的火车能驱动起来吗?
Can you run a 140,000 kilogram train on just the steam generated by solar power?
如果我们能找到一些能在雨滴形成以前的蒸汽状态下就观察到大气水方法,情况会变的好一些。
It would be better if there were some way to see atmospheric water while it is still vaporing before raindrops form.
这种水力发动机可以利用太阳能板将水加热至高温从而产生的蒸汽。
The water engine will use steam, created by solar panels (太阳能板) that heat water to a high temperature.
加州的一家小公司- - -玻璃点太阳能公司认为,通过使用阳光来加热,它能为采油生产更清洁和更便宜的蒸汽。
GlassPoint, a small Californian company, thinks it can make steam for oil recovery more cleanly and cheaply by using sunshine to do the heating.
燃料也能烧穿压力容器,并开始使放射性蒸汽不断散入空中,在它周围蔓延。
The fuel could also burn through the vesseland start forcing radioactive steam continuously into the sky and spreading it around.
当宇航员在冰冷的星际空间漫游时,还有什么能比蒸汽更能温暖他们的灵魂呢?
Then again, there's nothing like steam heat to warm the cockles of a spaceman's soul as he/she traverses the cold depths of interplanetary space.
但是,还有另一种更简单的太阳能-利用巨大的镜子来集中太阳的热量,生产驱动发电涡轮机的蒸汽。
But there's another, simpler type of solar power that USES massive mirrors to focus the heat of the sun, creating steam that can drive electric turbines.
期望他们能制造出蒸汽。
鉴于对此的争议,人们因此寻求另一种太阳能技术- - -太阳能热能发电,它使用镜面聚热,产生蒸汽从而驱动涡轮机。
This is one of the arguments for looking instead at another solar technology, solar thermal, which USES mirrors to concentrate heat, produce steam and thus drive turbines.
熔盐储能器能够储存太阳能并产生蒸汽在没有太阳能产生的时间内来驱动涡轮第一个使用这种技术的发电厂将建造在西拔牙。
Molten salt storage could store the solar energy and generate steam to drive a turbine for the hours of non sun generation. The first plant using this technology is being built is Spain.
如果我们能找到一些能在雨滴形成以前的蒸汽状态下就观察到大气水方法,情况会变的好一些。
It would be better if there were some way to see atmospheric water while it is still vapour, before raindrops form.
集中式太阳能在拉斯维加斯附近内华达州的一个太阳能场,管道般长排下来的反射镜片吸收了太阳光聚焦,转化足够的热量生产蒸汽驱动一个64兆瓦的发电厂。
Concentrating Solar at Nevada Solar One near Las Vegas, oil piped down long rows of reflectors soaks up focused sunlight, becoming hot enough to make steam and run a 64-megawatt power plant.
最重要的是我们的太阳能电站能生产最高质、最高温、最高压的蒸汽。
The fact that we have a solar plant producing the highest quality, highest temperature, highest pressure steam anywhere in the world is the most important thing.
在一百年前的法国,有一名科学家利用来自于太阳能收集器的热量产生蒸汽来驱动蒸汽机。
More than 100 years ago in France, a scientist used heat from a solar collector to make steam to drive a steam engine.
一个能制造出5000度高温蒸汽和13800磅推力的火箭推进器,是怎样使喷口边缘结冰的呢?
How can a rocket engine that generates 5,000 degree steam and 13,800 pounds of thrust form icicles at the rim of its nozzle?
克里斯托夫回忆说:“父亲创作的那些火车头都是以当时在英国运行的蒸汽火车为原型的。他希望它们能还原真实。”
"They are all based on original prototypes of locomotives that are run in this country," Christopher Awdry remembers, "and Father wanted them right."
当火车喷着蒸汽,车轮发出刺耳的尖叫声徐徐驶进车站的时候,爱德华怀着激动的心情翘首向每一扇车窗里张望着,期待着能再见到英格里德那长长的秀发和迷人的微笑。
Steam billowed and wheels screeched as the train crawled to a stop. Edward scanned every window looking for Ingrid’s glowing hair and smile.
当火车喷着蒸汽,车轮发出刺耳的尖叫声徐徐驶进车站的时候,爱德华怀着激动的心情翘首向每一扇车窗里张望着,期待着能再见到英格里德那长长的秀发和迷人的微笑。
Steam billowed and wheels screeched as the train crawled to a stop. Edward scanned every window looking for Ingrid’s glowing hair and smile.
应用推荐