蒸汽冷却时凝结为水。
油加热时最早升起的蒸汽冷却后就为最好的汽油。
When the oil is heated, the first vapors to rise are cooled and become the finest petrol.
当蒸汽冷却时,它会变成水。
蒸汽冷却时却凝结成水。
蒸汽冷却时凝结成水。
双方都需要的冷水,这是温暖,因为它大量的蒸汽冷却。
Both need huge amounts of cold water, which is warmed as it cools the steam.
介绍一例:利用管式蒸汽冷却器将背压机排汽加热凝汽机给水,从而提高机组热经济性。
Here an example is: heating the feedwater of condensing turbine by exhaust steam of a back pressure turbine (through tubular steam cooler) to raise the set's heat economy.
热蒸馏涉及到加热:沸腾的水变成水蒸气- - -盐分留了下来- - -被收集的蒸汽冷却后凝结成水。
Thermal distillation involves heat: Boiling water turns it into vapor-leaving the salt behind-that is collected and condensed back into water by cooling it down.
虽然制冷系统会降低空气的湿度(因为凝结作用会带走部分水蒸气),但是蒸汽冷却器却能够增加空气湿度。
Whereas refrigerative systems reduce the humidity of air (because some water vapour condenses and is drained away), evaporative coolers increase humidity.
在对射流冷却平板模型和射流冷却凹板模型数值模拟的基础上,设计了射流冲击冷却式蒸汽冷却叶片,并对其进行了热耦合数值模拟。
The present study numerically investigated a conceptual type of internal steam cooling vane with the impingement cooling technology on the basis of plane model and concave model.
在对射流冷却平板模型和射流冷却凹板模型数值模拟的基础上,设计了射流冲击冷却式蒸汽冷却叶片,并对其进行了热耦合数值模拟。
The steam cooling method was applied in this paper to study the design and characteristics of cooling structure for a vane of gas turbine.
由于没有电力将需要的水泵出以冷却原子核,工程师们将放射性的蒸汽排到空气中以减轻压力。
Lacking electricity to pump water needed to cool the atomic core, engineers vented radioactive steam into the atmosphere to release pressure.
由冷却的反应堆产生的蒸汽足够运行一台涡轮机,然后该涡轮机运行一台水泵为反应堆提供冷却剂。
Steam generated by the heat of a cooling down reactor has enough force to run a turbine, which then runs a pump that provides coolant to the core.
因此,下一项措施是需要安装一套水泵,它的运转能够将冷却水送入反应堆容器,生成蒸汽后再返出来。
So, the next action needed is to get a set of pumps running to keep coolwater flowing into the reactor vessel and the consequent steam coming out.
蒸汽充溢汽缸后,它会因为冷水的温度而直接冷却。
Once the cylinder had been filled with steam it was cooled directly by the application of cold water.
热蒸汽被喷口边缘冷却、压缩并最终形成了喷口边缘的冰柱。
The steam is cooled by the cold engine nozzle, condensing and eventually freezing at the nozzle exit to form icicles.
水源除用于冷却燃料外(也由此生成蒸汽),还起到调节介质的作用,它能使中子减速,并使核反应持续进行。
Besides cooling the fuel (and thus producing the steam) the water also ACTS as a moderator, slowing down the neutrons and keeping the reaction going.
他说,这种方法作为“灌入-排放”的冷却过程的一环,也许会让反应堆更难排放蒸汽,但这值得冒险。
That approach might make it harder to release steam from the reactors as part of the "feed-and-bleed" process that was being used to cool them, but that was a risk worth taking, he said.
水很快蒸发殆尽,燃料棒部分露出冷却,这样可将熔毁反应堆核心的热量和蒸汽散发出来。
Soon, the water had burned off and the fuel rods were exposed -- allowing them to emit levels of heat and steam that can melt the reactor's core.
目前核辐射危害等级是2倍的法律规定。作为冷却工作的一部分,“核电站不得不释放一部分被核污染的蒸汽到大气内。”
Radiation Levels Outside the Plant: Twice the Legal Limit As part of the cooling efforts, "plant operators had to release radioactive vapor into the atmosphere," The New York Times reports.
在这种类型的反应堆中是用水来冷却反应堆芯棒的,反应堆发生蒸汽,转动汽轮机发电。
In the types of reactors involved, water is used to cool the reactor core and produce steam to turn the turbines that make electricity.
当地球冷却和结晶的时候,来自火山的气体到达地球表面,其中的蒸汽可能已经形成了海洋的大部分。
As the Earth has cooled and crystallised, there were gases from volcanoes coming to the surface and the steam from them has probably formed the majority of the oceans.
水加热则成为蒸汽,冷却则成为冰。
2010年9月,水蒸汽从亚美尼亚的Metsamor核电站冷却塔中缓缓升起。
Steam rises from the cooling towers of Metsamor nuclear power station in Armenia in September 2010.
2个反应堆,1个大蒸汽涡轮,还有除热量的冷却塔。
Two reactors, one big steam turbine hall and cooling towers for heat removal.
蒸汽遇到周围的气体就会被冷却或发生反应形成超微粉。
Encountered in the surrounding gas steam will be cooled or the formation of ultrafine reaction.
所以即使面临电厂断电——你无法获得任何电力——仍然有办法用蒸汽驱动的水泵来继续冷却系统运转。
So even in the face of a complete station blackout—you don't have any power at all—there are methods for using the steam-driven pump to continue to keep cooling going.
所以即使面临电厂断电——你无法获得任何电力——仍然有办法用蒸汽驱动的水泵来继续冷却系统运转。
So even in the face of a complete station blackout—you don't have any power at all—there are methods for using the steam-driven pump to continue to keep cooling going.
应用推荐