套袋还能提高葡萄果实的糖含量。
口感清爽,带着葡萄果实的活力香气。
珍藏长相思选用最佳地块的葡萄果实酿造。
The Reserve Sauvignon Blanc was selected from the best parcels of our fruit.
葡萄果实采后用交变磁场处理可以有效地提高其商品价值。
The commercial value of fresh post harvest grape could be enhanced by processing with the alternating magnetic field.
2009年加州葡萄果实香气浓郁逼人,滋味醇厚绵远悠长。
The 2009 fruit shows intensity and clarity of flavors, aromas and length.
葡萄果实并非仓促成熟,然而却成熟得彻底,显示出优良品质。
The fruit came in without a rush, ripened thoroughly and showed good fruit quality.
葡萄果实尺寸变化能用来评价葡萄生长及诊断植株水分亏损状况。
Fruit size variations could be used to describe grape growth and detect water deficit stress.
为了突出葡萄果实原本的口味和质地,尽可能的减少了橡木的使用。
To highlight the juicy red fruit flavours and textures, minimal oak contact was used.
葡萄果实中总酸含量遗传表现为加性效应,主要受苹果酸的影响较大。
The total acid content was strongly additive inheritance and was mainly influenced by malic acid.
夜间袋内较低的温度和较高的相对湿度,可以减轻葡萄果实的日缩小量。
With relative lower temperature and higher humidity in the bags during night, the daily shrink of the fruits was reduced.
葡萄果实采后用酸性电解水处理可以有效的提高其商品价值及食用安全性。
The commercial value and edible safety of fresh post harvest grape could be enhanced by processing with the acidic electrolyzed water.
《葡萄酒观察家》称其“浓郁的风味主要源于烘烤橡木和熟透的葡萄果实。”
Wine Spectator says that it "relies heavily on charred toasty oak and super-ripe grapes."
同时香气成分做为一种有用的工具,可以区分不同品种、不同营养系的葡萄果实及葡萄酒。
Mean while the aroma components can be a valuable tool for the discrimination of different grapes and that wines from not only different varieties but also different clones.
成果完全靠人工采择,只有最好的葡萄果实才会被采用酿制,以确保酿制出高品质的葡萄酒。
Manually select and adopt the outcome completely, only the best grapes will be used to brew in order to ensure high quality wine brewing.
摘要:一种亚洲果蝇目前侵袭了欧洲葡萄园,导致葡萄果实腐烂,德国的酿酒商最近对此颇为关注。
ABSTRACT: German winemakers have become the latest in Europe to raise concerns over an Asian fruit fly that causes grapes to rot in the vineyards.
轻修剪水平对植株叶幕光照微区气候和水分关系影响的机理以及对葡萄果实品质形成的作用在本文中作了讨论。
The mechanism of the effects of light pruning on radiation microclimate and plant water relation as well as on grape quality was discussed.
基本的香气来自葡萄果实,次级香气来自发酵过程,而第三层香气(酒香)在葡萄酒的成熟与陈酿过程中发育。
Primary aroma is derived from the grapes. Secondary aroma derives from fermentation. Tertiary aroma (bouquet) develops during maturation and aging.
主要的香气来自葡萄果实,次级香气来自发酵过程,而第三层香气(酒香)在葡萄酒的成熟与陈酿过程中发育。
Primary aroma is derived from the grapes. Secondary aroma derives from fermentation. Tertiary aroma (bouquet) develops during maturation and aging.
班瑞克一直致力于精心料理这片土地,因此而出产高品质的葡萄果实和味道独特的葡萄酒,并在全世界享有盛誉。
The special care Banrock Station takes of the property clearly results in high quality fruit and exceptional wines, which have received outstanding acceptance and accolades from the world marketplace.
在2003—2004年,对设施栽培葡萄采用不同时期环剥以及不同宽度环剥修剪,探讨其对葡萄果实品质、产量以及枝蔓生长成熟的影响。
Different period and different width were used on grapes under protected culture in 2003 and 2004 to study the effects of grapes fruit quality, output, and ripeness of branch.
葡萄就要熟了,苹果树上结满了果实。
The grapes are ripening, the apple trees are heavy with fruit.
今天,我要从最高最密的藤上摘下智慧的果实,这葡萄藤是好几代前的智者种下的。
Today I will pluck grapes of wisdom from the tallest and fullest vines in the vineyard, for these were planted by the wisest of my profession who have come before me, generation upon generation.
第一,果实必须是在葡萄藤上完全成熟。
不妨这么说,我们应该等每一瓶葡萄酒步入各自的完美年龄,就跟等待果实成熟一样。
Rather - like the ripening of a fruit - it's about waiting for each bottle to reach the perfect age.
更高的温度可能意味着葡萄糖形成过快,有可能在果实采摘期之前形成——这可能会影响葡萄的味道和葡萄酒的酒精含量。
The warmer temperatures can mean that the grapes make their sugar too early, before the fruit is ready to be picked - this can affects the final taste and alcohol content of the wine.
他为你们而生产庄稼、油橄榄、椰枣、葡萄和各种果实。对于能思维的民众,此中确有一种迹象。
With it He produces for you corn, olives, date-palms, grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign for those who give thought.
我喜欢桑树结果实的时候,桑树的果实不大,有点像缩小的葡萄,它们三个一群五个一伙地生长在一起。
I like the fruit trees when the fruits of mulberry little bit like a narrowing of the grapes, they are a group of three to the growth of a group of five together.
葡萄就要熟了,苹果树上结满了果实。
Thee grapes are ripening, the apple trees are heavy with fruit.
葡萄就要熟了,苹果树上结满了果实。
Thee grapes are ripening, the apple trees are heavy with fruit.
应用推荐