萨拉布朗穿着她的“红色露跟楔形凉鞋”赢得观众喝彩,被卫报誉为竞选中最棒的鞋子。
Sarah Brown wowed onlookers with her “red slingback wedge sandals”, hailed by the Guardian as the campaign's best footwear so far.
英国首相夫人萨拉·布朗的特点是衣服颜色搭配不显眼。
Wife of British Prime Minister Gordon Brown, involves herself with enthusiasm in philanthropy.
这样的公开调查现在看来很可能要进行了,尽管布朗开始倾向于不公开调查:随着布什卸任和萨拉姆被绞死,隐私这一因素变得微不足道了。
That now seems probable, despite Mr Brown’s initial, indefensible preference for a closed version: with Mr Bush departed and Saddam dead, the case for privacy was always piffling.
三月初,戈登和萨拉·布朗双双参加了Mumsnet十周年庆典活动。
Both Gordon and Sarah Brown attended Mumsnet's 10th anniversary celebrations earlier this month.
只有上帝才处于可以俯视所有人的位置。——萨拉·布朗。
Only God is in a position to look down on anyone. — Sarah Brown.
英国首相夫人萨拉·布朗的特点是衣服颜色搭配不显眼。她热心慈善活动,很少出现在公众面前,不喜欢接受采访。
Wife of British Prime Minister Gordon Brown, involves herself with enthusiasm in philanthropy. She seldom appears before the public and doesn't like to be interviewed.
据英国《每日电讯报》近日报道,英国首相布朗的夫人萨拉出席重要活动时穿的昂贵服饰,竟多数是向设计师租来的。
Sarah Brown, the UK Prime Minister's wife, has resorted to renting expensive designer clothes for official occasions, the Daily Telegraph reported.
据英国《每日电讯报》近日报道,英国首相布朗的夫人萨拉出席重要活动时穿的昂贵服饰,竟多数是向设计师租来的。
Sarah Brown, the UK Prime Minister's wife, has resorted to renting expensive designer clothes for official occasions, the Daily Telegraph reported.
应用推荐