-
坚持下去,萨拉,你已经快到了。
Keep going, Sarah, you're nearly there.
《牛津词典》
-
萨拉用拳头做了个威胁的手势。
Sarah made a menacing gesture with her fist.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
萨拉开玩笑地叫她“我的怪物。”
Sarah jokingly called her "my monster."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们在萨拉的聚会上玩得很开心。
We had a lot of fun at Sarah's party.
《牛津词典》
-
我和萨拉读了这个故事后惊叹不已。
Sara and I read the story and marvelled.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
克莱尔希望她事先交代过萨拉。
Claire wished she'd primed Sarah beforehand.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
萨拉合上书并将其放到了一边。
Sarah closed the book and laid it aside.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我知道萨拉一着不慎就会丧生。
One false move and I knew Sarah would be dead.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
如果萨拉抓到她,她会挨一顿痛揍。
If Sarah caught her, she would get a terrible thrashing.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
萨拉,很遗憾你从来没有结过婚。
It's a pity you never got married, Sarah.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
萨拉和埃拉已经是7年的朋友了。
Sarah and Ella have been friends for seven years.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
萨拉一上午都不高兴地板着脸。
Sarah had looked sulky all morning.
《牛津词典》
-
别着急,我会和萨拉商量安排好的。
Don't worry, I'll fix it with Sarah.
《牛津词典》
-
“你真是画家吗?”萨拉好奇地问道。
'Are you really an artist?' Sara asked curiously.
《牛津词典》
-
克罗斯可以听到他在低声对萨拉说话。
Cross could hear him speaking in low tones to Sarah.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
萨拉也交一份煤气、电和电话的费用。
Sara also pays a share of the gas, electricity and phone bills.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
自从十四五岁起萨拉就一直小病不断。
Sarah had been plagued continually by a series of minor illnesses since her mid teens.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
萨拉当时正在照看双胞胎。
Sarah was looking after the twins.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
伊丽莎白容忍了萨拉的滑稽反常的举止。
Elizabeth tolerated Sarah's antics.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
帕特拒绝向她提供任何有关萨拉的消息。
Pat refused to give her any information about Sarah.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
萨拉感觉到她的孩子们中间出现了摩擦。
Sara sensed that there had been friction between her children.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
如果萨拉有空吃午饭,我就带她出去吃。
If Sarah is free for lunch I'll take her out.
《牛津词典》
-
“…医生” — “请叫我萨拉好吗?”
"Doctor..."—"Will you please call me Sarah?"
《柯林斯英汉双解大词典》
-
萨拉在日记中倾吐心事。
Sara confided to her journal.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他认为他比萨拉更聪明。
He thinks he's smarter than Sarah is.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
马德琳和萨拉关系很好。
Madeleine is on good terms with Sarah.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
萨拉非常快乐地接受了。
Sarah accepted joyously.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
萨拉越是对她唠叨不休,茜茜就越是固执。
The more Sarah nagged her, the more stubborn Cissie became.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
萨拉希望他能明白她的意思,不来打扰她。
Sarah hoped he'd take the hint and leave her alone.
《牛津词典》
-
他姐姐萨拉帮助了他。
His sister Sarah helped him.
《柯林斯英汉双解大词典》