马德林·萨德勒曾在米利班德手下担任特别顾问。
Madlin Sadler had served under Miliband previously as Special Advisor.
萨德勒伸长了腿,叹息说:“科恩斯博士真把自己当成是福特设计队伍的成员了,福特公司可不这样认为。”
Sadler stretched his long legs out in front of him, rocked back in his chair, and sighed. "I think Dr. Kearns honestly believed he was part of the Ford design team," he said.
萨德勒太太坚信,一定是哪儿出了问题,由于他们相信洛杉矶的生育技术更先进,所以决定去那里碰下运气。
Mrs Sadler was convinced that something must be wrong, so they tried their luck in Los Angeles. Because they thought the fertility techniques may be more advanced over in Los Angeles.
但是两年后,萨德勒太太依然没有怀孕,这对夫妇在考文垂的威尔斯·格瑞伍医院接受了检查,医生仍未发现任何问题。
But two years later, Mrs Sadler still hadn't fallen pregnant, so they both underwent tests at Walsgrave Hospital in Coventry. Doctors told them they couldn't find anything wrong.
德克萨斯州加兰市贝勒医疗中心的家庭医生简·萨德勒说:“很多女性都有颈椎病和头疼病,而我通常则会从她们用的手提包来找原因。”
"I see so many women with neck pains and headaches and what I usually do is look for their purse and pick it up" said Jane Sadler a family practice physician at Baylor Medical Center in Garland Texas.
萨德勒并未想到,他已在无意间卷入了援助界的一场激烈争论,争论的焦点就是,提供援助的最好与最坏的方式是什么,或者说人们究竟是否该提供援助。
Little did Sadler know that he had stumbled into2 a debate raging in the aid world about the best and worst ways to deliver charity, or whether to give at all.
27岁的萨德勒说。 “这的确令人不快,因为我只不过是想尽自己所能去做一些好事,去鼓励人们行动起来,别总待着,做点什么去帮助别人。”
It really was offensive because all I’m trying to do is trying to make something good happen and motivate people to get off their butts, get off the couch and do something to help.
警戒委员会迅速逮捕了克纳普兄弟,把他们也扔进了萨勒姆监狱,囚禁这二人的牢房与克劳宁希尔德兄弟的牢房相距不远。
The Committee of Vigilance promptly arrested the Knapp brothers and sent them to the Salem Gaol, their cells not far from those occupied by the Crowninshields.
如果局势失控,特别是在大马士革和阿勒波这两大城市,一旦难以驾驭,阿萨德可能会部署实施空袭。
He may yet deploy the air force, especially if Damascus and Aleppo, the two largest cities, became more restive than they are now.
一名叫做萨哈·穆哈·默德·哈利勒的战士说:“我们让狙击手投降,他们不肯,所以我们向他们射击。我们射杀了八人,俘虏一人。”
"We asked the snipers to surrender: They didn't, so we shot them. We killed eight and captured one," says fighter Sahah Mohammed Khalil.
然后,在1986年,卡塔尔皇室年轻的王子哈桑.阿勒萨尼买下了第一幅画。 这幅画是约瑟夫.艾哈迈德—出生于多哈,在开罗和加利福尼亚学习--的作品,画面是一个倒立的金字塔。
Then in 1986, a young member of the Qatar royal family bought his first picture, an upside-down pyramid by Yousef Ahmad, a Doha-born painter trained in Cairo and California.
卡塔尔的埃米尔——哈马德•本•哈利法•阿勒萨尼——是位狂热的体育爱好者,他将一系列连世界顶级参赛选手也趋之若骛的盛大赛事引入到该国,包括足球、高尔夫、网球等赛事。
The emir, a keen sports fan, has also brought an array of big-prize competitions to his state, including football, golf and tennis, that tempt the world's top players.
拉贾.萨勒姆和丈夫艾哈迈德一起来菜市场买东西。
卡塔尔首相埃哈马德•本•贾西姆•本•贾布尔·阿勒萨尼是现任埃米尔的表兄弟。
The emir's prime minister, Hamad bin Jassem al-Thani, is a cousin.
这二人虽出身于萨勒姆一家身世显赫的家族,但声名狼藉,法院记录显示,理查德是萨勒姆出了名的“惹事生非者”。
The Crowninshield brothers were the disreputable scions of an eminent Salem family. Richard, according to court transcripts, was known to favor Salem’s “haunts of vice.”
一名叫做萨哈·穆哈默德·哈利勒的战士说:“我们让狙击手投降,他们不肯,所以我们向他们射击。
We asked the snipers to surrender: They didn't, so we shot them.
作为一位正在替换一个组织的知名领导的领导会面对什么挑战?特里萨·恩哈德勒是如何处理这些挑战的?。
What challenges does a leader who's replacing a well-known leader of any organization face? How did Teresa Earnhardt deal with these challenges?
很多人认为俄罗斯希望首先帮助阿萨德夺取阿勒颇,来增强他们的谈判实力。
Many believe Russia wants to first help Assad take Aleppo so they can have a stronger negotiating position.
阿萨·坎德勒提供了销售的技巧,他在创办人过世后以2,300美元买下了该公司。
The sales know-how was supplied by Asa Candler, who bought the company for $2,300 when the founder died.
不要感到惊讶,如果你看到萨勒曼压缩和解的班德拉的街道了。
Don't be surprised if you see Salman zipping away on the streets of Bandra.
曼联还没有讨论过让范德萨当教练的事情,不过爵爷表示曾在阿贾克斯、尤文图斯和富勒姆效力的范德萨有这个能力。
United have not discussed a possible coaching role with Van der Sar, although Ferguson indicated a position could be made available for the former Ajax, Juventus and Fulham goalkeeper.
范德萨、弗莱彻、贝巴也都去了。还有一些不错的年轻球员,其中包括富勒姆过来的斯马林。
Edwin van der Sar, Darren Fletcher and Dimitar Berbatov will also travel, along with some promising youngsters including former Fulham defender Chris Smalling.
实质上,阿萨·坎德勒想给全世界的人都买一杯可乐。
在首都多哈与该统治家族的会议上,他承认自己将把权力交给33岁的儿子塔米姆·本·哈马德·阿勒萨尼王子。
In a meeting with the ruling family in the capital Doha, he confirmed that he'll hand power to his 33-year-old son, Prince Tamim bin Hamad al-Thani.
当阿萨·坎德勒购买建立可口可乐公司时,他是世界上最大的特许经营商。
When Asa Candler purchased the recipe and established the Coca-Cola Company, he begins one of the largest franchise in the world.
药剂师阿萨·坎德勒在1891年购买了可口可乐公司。
药剂师阿萨·坎德勒在1891年购买了可口可乐公司。
应用推荐