那个比塞尔维亚·萨尔蒂娃还蠢的菲莉丝·络帕兹说她想起来了,那件毛衣是她的。
That stupid Phyllis Lopez, who is even dumber than Sylvia Saldivar, says she remembers the red sweater is hers!
也许因为我太瘦了,也许因为她不喜欢我,呆头呆脑的塞尔维亚·萨尔蒂娃说:“我觉得是莱琪的。”
Maybe because I'm skinny, maybe she doesn't like me, that stupid Sylvia Saldivar says, "I think it belongs to Rachel."
但在这片沙漠中,还是有着生命的迹象:在萨尔蒂约的主街上,经济危机期间,十分之四的店铺关了门,现在又忙碌如常了。
In the desert there are signs of life: Saltillo's high street, where four out of ten shops closed during the recession, is busy again.
她是萨尔·玛斯家的老厨师,凯蒂每天上午都要到萨尔·玛斯家去给他家洗衣服,挣些钱来贴补家用。
She was the old cook of the Sharmas', at whose house Kanchi went to wash the clothes every morning to supplement her uncertain income.
纳达斯蒂去维也纳学习后,这位女伯爵被送到了纳达斯蒂家族所在的萨尔瓦尔,也是她婚后独自生活时间最长的地方。
When Nádasdy left to study in Vienna, the Countess was sent to Sárvár, where the Nádasdy family lived.This is also where she spent much of her married days on her own.
那天晚上,迪勒手中拿着用萨尔叶包裹的那一公斤肉回到家,一言不发地把肉递给凯蒂。
Dil, showed up that night at his house with a kilo of meat wrapped in sal leaves. He handed it to Kanchi without a word.
只有那些麋沸蚁动的地方他们不会去,比如印度东部切蒂斯·加尔的部分地区,那里被称为纳萨尔派分子的尼共游击队员四处流窜。
They may avoid only those areas infested with insurgents, such as parts of Chhattisgarh in eastern India that are prowled by Maoist guerrillas known as Naxalites.
由著名巴西摄影师塞巴斯蒂昂•萨尔加多(sebastiao Salgado)捐赠的一幅作品描绘了由一名埃塞俄比亚难民妇女所传达出的伟大尊严。
A work donated by the great Brazilian photographer sebastiao Salgado portrays the tremendous dignity conveyed by an Ethiopian refugee woman.
在被科林蒂安队遣返回国米之后,塞萨尔将在本月回到意大利。本赛季,他被国米租借到科林蒂安。
Cesar is returning to Italy this month after failing to settle at Corinthians, where he has been playing this season on-loan from Inter Milan.
蒂罗尔州被萨尔茨堡州分成了两个部分。
The state is split into two parts called North Tyrol and East Tyrol by the state of Salzburg.
然而仅仅这些还不足够,保罗追寻着父亲塞萨尔·马尔蒂尼的足迹。
Then if this was not enough, Paolo was following in the footsteps of his father Cesare.
该萨尔维亚蒂家庭仍然是整个别墅业主十六和十七世纪。
The Salviati family remained the proprietor of the villa throughout the XVI and XVII centuries.
该萨尔维亚蒂家庭仍然是整个别墅业主十六和十七世纪。
The Salviati family remained the proprietor of the villa throughout the XVI and XVII centuries.
应用推荐