盎格鲁-萨克逊时代(奠定了英国的基础)
对盎格鲁-萨克逊经济来说降低其对消费的依赖长期来看是好事,如果转型过快短期将很艰难。
Although it may be good in the long term for the Anglo-Saxon economies to reduce their dependence on consumers, the short term could be nasty if the shift is rapid.
他们发现,这些女性在拉美和盎格鲁-萨克逊双重文化渗透中,自我感知或“框架转变”有着重大改变。
They found significant changes in self perception or "frame-shifting" in bicultural participants - women who participate in both Latino and Anglo culture.
新的词汇随日尔曼部落——盎格鲁、萨克逊等部落——而来, 他们在5世纪的时候越过北海定居在不列颠。
New words came with the Germanic tribes -- the Angles, the Saxons, etc. -- that slipped across the North Sea to settle in Britain in the 5th century.
毫不奇怪,盎格鲁-萨克逊经济体的“财富效应”(指资产价格变化对人们支出的影响程度)要比其他地方高得多。
Not surprisingly, the "wealth effect" (the extent to which a change in asset prices affects people's spending) is bigger in the indebted Anglo-Saxon economies than elsewhere.
研究者发现,这些妇女们在拉美和盎格鲁-萨克逊双重文化背景之间进行转换时,自我知觉和“框架迁移”有着重大改变。
They found significant changes in self perception or "frame-shifting" in bicultural participants -- women who participate in both Latino and Anglo culture.
最近评级机构一直被指过于苛刻,甚至被指为盎格鲁·萨克逊势力压迫南欧国家阴谋的一部分,这些国家已经被降低评级激怒了。
More recently the agencies have been accused of being too harsh, and even of being part of an Anglo-Saxon conspiracy to hold down the southern European nations.
研究显示,与那些金融市场欠发达的国家相比,盎格鲁-萨克逊经济中的消费者在面对收入的暂时性冲击时削减支出的幅度要更小。
Studies show that consumers in Anglo-Saxon economies cut their spending by less when they suffer temporary shocks to their income than those in countries with less sophisticated financial systems.
诺曼底人给昂贵路-萨克逊统治的英格兰带来了一个新的统治阶层,也给这个国家随后300年的文化带来了一种新的语言,即诺曼底法语。
The Norman Conquest brought a new ruling class to Anglo-Saxon England and a new language to the culture for the next 300 years - Norman French.
至到今天英格兰的北方任何南方人之间还存在着一定的文化差异,这种差异虽不像萨克逊与丹麦人之间那样明显,但是到现在看来还是有其根源的。
There remains to this day a certain cultural divide between northerners and southerners in England, which while not consciously "Saxon" versus "Dane", may have its origins in this time.
英国早期的盎格鲁萨克逊居民,在原野上四处探勘观察、漫游和开垦,为各地形的起起伏伏精确地命名,然而这些微妙的立意,却在现代机动化的英国散轶。
Early Anglo-Saxon settlers in England, observing, walking and working the landscape, defined its ups and downs with a subtlety largely missing from modern, motorised English.
约翰·丘萨克饰演的杰克逊·柯蒂斯是一位豪华轿车司机,他已经离异,定期去前妻那儿探视自己的两个孩子(分别由廉姆·詹姆斯和摩根·莉莉饰演),而他的前妻(阿曼达·皮特饰)则已经和一个叫戈登(汤姆·麦卡锡饰)的人生活在一起。
John Cusack plays Jackson Curtis, a limo driver and divorced father who sees his two kids (Liam James and Morgan Lily) regularly. His ex-wife (Amanda Peet) has settled down with Gordon (Tom McCarthy).
该园由英国外交官兼作家尼尔逊爵士与他的贵族妻子维塔·萨克维尔-西共同创造。
It is the co-creation of diplomat and author Sir Harold Nicolson and his aristocratic wife, Vita Sackville-West.
该园由英国外交官兼作家尼尔逊爵士与他的贵族妻子维塔·萨克维尔-西共同创造。
It is the co-creation of diplomat and author Sir Harold Nicolson and his aristocratic wife, Vita Sackville-West.
应用推荐