创造者:加州大学伯克利分校毫系统仿生实验室的罗纳德·菲尔林。
Created by: Ronald Fearing at Berkeley University's Biomimetic Millisystems lab.
“通常情况下,级别越高的军官,越是两眼一抹黑,”菲尔林等人在昨日发表的一份报告中表示。
“Moving up through levels of hierarchy is normally a journey into greater degrees of cluelessness,” wrote Maj-Gen Flynn and his co-authors in a report released yesterday.
菲尔·柯林斯在上周宣布,由于现场音乐会对他的嗓音造成巨大的损伤,他可能会放弃巡回演出。这一消息公布后,医生们开始向明星们提供一些建议——关于护理声音方面的注意事项。
After last week's announcement that Phil Collins might give up touring because live concerts are ruining his voice, doctors are counseling stars about the does and doesn't of voice care.
《拉动力》等书的作者约翰·哈格尔表示,布林约尔松和迈克菲没有考虑到为什么这些工作最容易受到科技的影响。
John Hagel, author of The Power of Pull and other books, says Brynjolfsson and McAfee miss the reason why these jobs are so vulnerable to technology in the first place.
如哈格尔指出的,布林约尔松和麦卡菲确实在他们的书中提到了这一点。
As Hagel notes, Brynjolfsson and McAfee indeed touched on this point in their book.
总之,我们在那儿呆了大约个把钟头,只有我的状况还好,能享受这儿的优惠,柯林斯和菲尔莫则留在楼下同姑娘们聊天。
Anyway we stayed there an hour or so, and as I was the only one in condition to enjoy the privileges of the house, Collins and Fillmore remained downstairs chattering with the girls.
这件事情是柯林斯刚到后不久发生的,柯林斯是菲尔莫从美国来时在路上认识的一个海员。
It happened just after the arrival of Collins, a sailor whom Fillmore had got to know on the way over from America.
乔治亚州共和党议员菲尔·金格雷在一月份的一天说林博和其他的评论家只不过是“站在背后扔砖头的人”。
Georgia Republican Representative Phil Gingrey apologized in January a day after suggesting that Limbaugh and other commentators simply "stand back and throw bricks."
中午时分,艾尔维斯带着先林和刚从孟菲斯赶来的保镖到达白宫。
Around noon, Elvis arrived at the White House with Schilling and bodyguard Sonny West, who'd just arrived from Memphis.
尽管不像在杰罗姆·大卫·塞林格的《麦田守望者》中,霍尔顿·考尔菲德发出孤独的声音,houshichun的叙述对台湾年轻人精神世界的一个更加直白的描述。
Although not unlike Holden Caulfield's lonesome voice in J.D. Salinger's "the Catcher in the Rye", Mr Hou's narrative is a more brutal depiction of the spiritual vacuum of Taiwanese youth.
绕成一圈跳舞,喝JammyDonut鸡尾酒,对播放的音乐生气过了火(那是菲尔·考林斯PhilCollins的音乐)——至少是流言这么说。
Dancing around in a circle, necking Jammy Donut cocktails and becoming disproportionately irate about the music – so the whispers have it – of Phil Collins.
塞林格最负盛名的作品是描述青年人成长的《麦田守望者》。 这部小说以叛逆少年霍尔顿•考尔菲德(HoldenCaulfield)为主角,于1951年问世,正逢冷战中让人焦虑的年代。
Salinger is best known for his coming-of-age novel 'The Catcher in the Rye' about rebellious teenager Holden Caulfield, which came out in 1951 during the time of anxious, Cold War conformity.
林恩和菲尔是通过共同的朋友相识的。
林恩和菲尔是通过共同的朋友相识的。
林恩和菲尔是通过共同的朋友相识的。
据美媒报道,感恩节期间,“美国飞鱼”迈克尔·菲尔普斯带了他的正牌女友、亚洲女孩卡罗林·波尔(见图)回家面见父母。
US swimmer Michael Phelps took home his girlfriend, Las Vegas cocktail waitress Caroline Pal (see photo) to spend Thanksgiving with his family, US media reported.
菲奥拉的下一步计划就是追查董事长奇尔斯·梅普林向帝国非法出卖企业专区管理局机密一案。
Fiolla next planned to pursue the Prex, Chils Meplin, for illegally selling CSA secrets to the Empire.
卡罗林是拉斯维加斯的酒吧女侍,今年26岁,比菲尔普斯大3岁。
还有菲尔·琼斯、斯莫林、埃文斯、法比奥和拉斐尔、德赫亚、阿莫斯、林德嘉德……我还可以举出不少年轻球员。
There are others too. Phil Jones, Chris Smalling, Jonny Evans, Fabio, Rafael, David DE Gea, Ben Amos, Anders Lindegaard... I could go on and on about the younger players.
过了一会儿有人敲了敲门,是菲尔莫,他告诉我柯林斯正在楼下等着呢。
In a little while there was a knock on the door. It was Fillmore. Collins was waiting downstairs, he informed me.
在其众多的译本中,贾尔斯、格里菲斯和林戊荪的英文译本影响最大。
Among them, those of Lionel Giles, Samuel B. Griffith and Lin Wusun are the most popular.
他们的专辑将达到多个白金的销量,这是前所未闻的……那种成功应该是属于席琳·迪翁、蒂娜·特纳和菲尔·柯林斯那样的歌星的,那是,闻所未闻的。
And their records were going multi-platinum, no one had heard of this before... that was the 10 domain of Celine Dion and 11 Tina Turner and Phil Collins, it was, like, unheard of.
本文是权利与资源行动报告的摘要,原报告作者为莉斯·奥尔登·威利、戴维·罗兹、马都·萨林、米娜·塞特拉和菲尔·希尔曼。
This article is a summary of an original report by the Rights and Resources Initiative, co-authored by Liz Alden Wily, David Rhodes, Madhu Sarin, Mina Setra and Phil Shearman.
菲尔普斯和考夫林捧回男,女年度最佳运动员,分别奖励。
Phelps and Coughlin took home the awards for male and Female Athlete of the Year, respectively.
在此期间,他的后代继续要求标题标题后,提升他们的父亲为那些喜欢菲尔普斯,帕特森和加特林鼓舞人心的奥运健儿在同一高度。
In the meantime, his progeny continue to claim title after title, elevating their father to the same heights as those inspiring Olympic athletes like Phelps, Patterson and Gatlin.
在此期间,他的后代继续要求标题标题后,提升他们的父亲为那些喜欢菲尔普斯,帕特森和加特林鼓舞人心的奥运健儿在同一高度。
In the meantime, his progeny continue to claim title after title, elevating their father to the same heights as those inspiring Olympic athletes like Phelps, Patterson and Gatlin.
应用推荐