2010年5月,海蒂姐妹被动物保护人士带到德国,在莱比锡动物园安家。
Then she was brought to Germany in May by animal protectors and has settled down in Leipzig Zoo。
在德国莱比锡动物园的帮助下,该大学正在主持一个圈养繁殖两栖动物的研究项目。
The university, with the help of Germany's Leipzig zoo, is leading a project to breed amphibians in captivity.
莱比锡动物园发表一项声明称:“Heidi,我们的斗鸡眼负鼠已经于今日早上永远地闭上了双眼。”
Leipzig Zoo released a statement saying: "Heidi, our cross-eyed opossum, has closed her eyes forever today."
海蒂生活的莱比锡动物园官方说,海蒂将在奥斯卡那晚出现在美国广播公司最喜爱的节目秀上。
Officials at Leipzig Zoo, where Heidi lives, say she will appear on the "Jimmy Kimmel Show" on the US network ABC on Oscars night.
位在德国东部的城市莱比锡动物园,母老虎贝拉诞生了三只小西伯利亚虎,一起来看看活泼好动的小老虎。
An eastern German zoo introduced three Siberian tiger babies on Tuesday recently born in Leipzig. We'll leave you with these images.
但是莱比锡动物园称不会在海蒂身上实行任何主动地市场计划,并称会把可能从第三方取得的收入捐赠给婆罗洲支持犀牛保护项目。
But Leipzig zoo said that it is not planning any "active marketing" of Heidi, and says it would devote any income from third parties that it might earn to a project supporting rhinos in Borneo.
莱比锡动物园表示,海蒂的“对眼儿”可能是因为饮食问题。此前它曾经被遗弃;也有可能因为现在的海蒂体重超重,其眼部周围脂肪过多而导致“对眼儿”。
Zoo officials say they believe the creature's eye problem could be related to the diet she had before being abandoned, or because she is overweight, which can lead to fat deposits around the eyes.
德国东部莱比锡城动物园,一只名叫德洛丽丝的眼镜熊几乎失去了全身的毛,在自己的圈内到处逛。
A spectacled bear named Dolores, who has lost almost all of her hair, walks around her enclosure at the zoo in the eastern German city of leipzig.
这只雌性阿穆尔豹出生于德国莱比锡的一间动物园。
This female Amur leopard cub was born at a zoo in Leipzig, Germany.
描述:德国东部莱比锡城动物园,一只名叫德洛丽丝的眼镜熊几乎失去了全身的毛,在自己的圈内到处逛。
Caption: a spectacled bear named Dolores, who has lost almost all of her hair, walks around her enclosure at the zoo in the eastern German city of Leipzig.
这只雌性远东豹幼崽出生在德国莱比锡的一所动物园中。
This female Amur leopard cub was born at a zoo in Leipzig, Germany.
这只雌性远东豹幼崽出生在德国莱比锡的一所动物园中。
This female Amur leopard cub was born at a zoo in Leipzig, Germany.
应用推荐