难道这里就只有莱斯格的粉丝吗?
莱斯格是法律教授和斯坦福大学的著名人物的自由软件运动。
Lessig is a law professor at Stanford University and a prominent figure in the free software movement.
该组织经常与自由文化是创作共用(CC )宣布,由劳伦斯•莱斯格。
The organization commonly associated with free culture is Creative Commons (CC), founded by Lawrence Lessig.
格莱斯倒了一杯淡茶。
格蕾特给汉斯一根针。汉斯说:“再见,格莱托。”
Gretel presents Hans with a needle. Hans says, "Goodbye, Gretel."
艾利克斯·格莱迪是一位武术家,他肩部受伤后复出,代表美国对抗韩国。
Alex Grady is a martial expert chosen to come out of retirement after a shoulder injury to represent America against Korea.
政府原本计划拆除华盛顿的艾尔瓦和格莱恩斯大坝,但巨大的拆除费用导致这一计划被推迟。
Government originally planned to remove the Elwha and Glines Dams in Washington, the enormous expense of removal has resulted in a postponement of this effort.
其中最大的一个挑战就是马林斯德兹曼,他是一位年轻的州参议院议员并且自封为“茶叶党9/12运动的创始者”(一个由福克斯新闻集团格莱恩贝克发起的反对税收的运动)。
Chief among them was Marlin Stutzman, a young state senator and self-proclaimed “original 9/12er” (an anti-tax movement launched by Glenn Beck of Fox News).
有了格莱珉的繁荣和架子上的诺贝尔奖,尤努斯下一步会做什么呢?
With Grameen now thriving and the Nobel on the shelf, what will Mr Yunus do next?
心理学家格兰姆·普莱斯说,那些觉得无聊的人应该多想想他人的需要,以此来振奋自己的精神。
Graham Price, a psychologist, said those who are bored should lift their spirits by thinking more about the needs of others.
加利福尼亚大学研究员黛比萨克斯比、热那格莱斯奇和同事一起用三天时间通过摄像机、采访以及问卷追踪调查了30对双收入家庭。
Researchers Darby Saxbe and Rena Graesch of the University of California and colleagues tracked 30 dual-earner couples around their homes for three days, using video cameras, interviews and surveys.
当住在加拿大渥太华附近的格莱斯伯格第一眼看到满头白发的小妹妹时,他说他一下子就认出她来了。
When Glasberg, who lives near Ottawa, Canada, saw his gray-haired little sister for the first time, he recognized her immediately, he said.
在今年夏天的一次聊天中,她的孙子知道了她未出嫁前姓格莱斯·伯格,于是开始调查她的过去。
During a family conversation this summer, her grandsons learned her maiden name was Glasberg, and they began to investigate her past.
格莱斯说:“大家都听说过这严酷的说法:珍贵的表土因过度耕作肥力降低,亚洲上空尘云遮蔽,焦干的土地荒漠化,河流行将干涸。”
"We've all heard the stark anecdotes: precious topsoil weakened by over-farming, dust clouds darkening the Asian skies, parched land becoming desert and rivers running dry, " said Mr Grice.
作为米莱斯的朋友,拉斐尔派的翘楚罗金丝于1848年与当时处于青少年时期的艾菲•格蕾结婚。
Ruskin, a friend of Millais and a champion of pre-Raphaelite painting, married Effie Gray when she was a teenager in 1848.
格莱汉姆·卡明先生说他已经设立目标将在2021年完成这个项目——扎尔斯·巴贝奇逝世150周年纪念仪式。
Mr Graham-Cumming said he had set the goal of completing it by 2021 - the 150th anniversary of Charles Babbage's death.
格莱珉网站上列有60个大奖,27个荣誉学位,15个其他“殊荣”,其中七项由格莱珉获得,其余均由尤努斯先生直接获得。
Grameen's website lists 60 awards, 27 honorary degrees, and 15 other "special honours" previously received by Mr Yunus directly, and seven received by Grameen.
上周,爱斯特·米洛娃的同事奥莱格·奥尔洛夫表示,他已经确切无疑地知道了杀害她的凶手。
Last week, Estemirova's colleague Oleg Orlov certainly felt in no doubt as to who killed her.
在“汉斯和格莱泰”侥幸逃出巫婆魔掌后,这两个小孩出现了异常。
“Hansel and Gretel, ” now in development, takes place after the two children return from their near-fatal encounter with the witch.
挪威歌手森德莱赫奇与导演彼得·海格斯合作共同创作浪漫喜剧《亲亲老爸》(或《丹的真实生活》)的音乐。
Norwegian singer Sondre Lerche worked with director Peter Hedges on the romantic comedy Dan in Real Life.
在对佩林的追踪采访中,马特·劳尔和格莱塔·范苏斯泰瑞两位主持人都记录下了佩林在阿拉斯加州瓦西拉市家中的厨房里为家人准备晚餐的样子。
Both Matt Lauer and Greta Van Susteren filmed the Palins preparing a dinner of moose chili in the family kitchen at home in Wasilla.
影片中科林·费斯饰演被严重口吃困扰的国王乔治六世,杰弗里·拉什则扮演一位非正统的澳大利亚言语治疗师莱昂纳尔·洛格。正是两位杰出的表演开启了我们愉悦的观影体验。
The pleasure starts with two magnificent performances: Colin Firth as King George VI, afflicted by a terrible stutter, and Geoffrey Rush as an unorthodox Australian speech therapist, Lionel Logue.
按照大多数标准衡量,这一数字仍旧很低,同时微型金融模式创始人尤努斯说格莱珉银行的贷款偿还率依旧让人无可挑剔。
This is still very low by most standards and Mr Yunus says that repayment rates at Grameen remain impeccable.
荷兰队门将斯特·克伦·博格就像刚才穆斯·莱拉一样,被这个进球所震慑。
The Dutch goalkeeper, Maarten Stekelenburg, like Muslera, was taken by surprise.
如罗格斯大学人类学家莱昂内尔·泰格所说,人类新陈代谢“没有为优质牛肉进化,但是,你会推测,它也没有为吃成堆的白米饭和面条进化。”
As Rutgers University anthropologist LionelTiger puts it, human metabolism "did not evolve for prime beef, but, one would surmise, neither did it evolve to eat heaping plates of whiterice and pasta."
如罗格斯大学人类学家莱昂内尔·泰格所说,人类新陈代谢“没有为优质牛肉进化,但是,你会推测,它也没有为吃成堆的白米饭和面条进化。”
As Rutgers University anthropologist LionelTiger puts it, human metabolism "did not evolve for prime beef, but, one would surmise, neither did it evolve to eat heaping plates of whiterice and pasta."
应用推荐