“只要回忆起令人不快的事故场面,就会将女性带回到曾经历过的悲伤和剧痛,”莱加托博士补充道。
"Simply remembering an unpleasant incident can bring back the same terrible sadness and agitation to women that they experienced at the time," adds Dr. Legato.
莱加托博士解释说,在压抑经历中,雌激素会激活女性更大区域的脑神经,使得她们所受的压力更大、更具体。
Estrogen activates a larger field of neurons in women's brains during an upsetting experience, explains Dr. Legato, so they experience the stress in greater and more precise detail.
帕托有个“鸭子阿莱士”的绰号,他在邓加执教国际队的时候就已经有很优异表现了,人们都很看好他的前途。
Pato - nicknamed Alex the Duck - has been identified as the next big thing in Brazil after impressing with Internacional - the club that launched the career of current national coach Dunga.
帕托有个“鸭子阿莱士”的绰号,他在邓加执教国际队的时候就已经有很优异表现了,人们都很看好他的前途。
Pato - nicknamed Alex the Duck - has been identified as the next big thing in Brazil after impressing with Internacional - the club that launched the career of current national coach Dunga.
应用推荐