莫里斯的符号学意义理论为在文学翻译中实现语言符号的三种意义提供了理论前提。
Theoretical origins are found in Morris'meaning theory to achieve equivalence in semantic, syntactic and pragmatic dimensions.
莫里斯将这种符号学意义观用于语言研究,认为语言意义也有三个方面,即言内意义、指称意义和语用意义。
The relation between them results in the meaning of sign, which is also threefold: linguistic meaning, referential meaning and pragmatic meaning.
1938年,莫里斯把语用学作为符号学的一部分提了出来,到二十世纪八十年代早期,语用学就被广泛认为是语言学的一个极其重要的分支。
It was first introduced by Charles Morris as a branch of semiotics in 1938, and by the early 1980s, it had been generally accepted as one of the basic branches of linguistics.
1938年,莫里斯把语用学作为符号学的一部分提了出来,到二十世纪八十年代早期,语用学就被广泛认为是语言学的一个极其重要的分支。
It was first introduced by Charles Morris as a branch of semiotics in 1938, and by the early 1980s, it had been generally accepted as one of the basic branches of linguistics.
应用推荐