11月13日,莫斯科地区的温度降到-22摄氏度。
On November 13th, the temperature in Moscow was reduced to -22c.
该公司成立于1942年,总部设在莫斯科地区的埃列克特罗斯塔利市。
The company was founded in 1942 based in Elektrostal city in the Moscow region.
2006年,俄不仅在莫斯科地区,而且在其他地区对大市场进行了多次查抄。
In 2006, Russia not only in the Moscow region, but also in other regions of the big market for a number of raids.
“库斯·塔奈”防空洞(莫斯科地区)由多个(约六个)隔间组成,其中每个都可以容纳50人。
"Kustarny" Bomb Shelter (the Moscow region) consists of several (about six) departments, each of them can contain 50 people.
好像俄罗斯童话中的场景,在莫斯科南部卡卢加地区森林深处,晨雾笼罩的田地里,一座孤塔高高耸立。
LIKE something from a Russian fairy tale, a solitary tower rises through the morning mist blanketing a field deep in the forest of the Kaluga region south of Moscow.
莫斯科和明斯克坚持认为,这次“西方”演习有助于“确保东欧地区的战略稳定”。
Moscow and Minsk have insisted that Operation West was to help "ensure the strategic stability in the East European region".
但是同时,莫斯科与吉尔吉斯斯坦上个月却私下签订协议,而且这一协议很可能导致美在中亚地区主要军事基地关闭撤离。
At the same time, however, Moscow agreed a backroom deal last month with Kyrgyzstan which is likely to lead to the closure of the US's key military base in central Asia.
与此同时,有迹象表明,过去那条穿越德国、将莫斯科与西欧分割开来的界线正在更东的地方——俄罗斯的边境地区——重新显现。
Meanwhile, there are signs the division between Moscow and the west that once ran through Germany, is re-emerging further east, in Russia's borderlands.
如果你非常具有创业精神,那么新兴市场——包括巴西、南美洲其他地区、越南、莫斯科、中国等——就是你的战场。
If you're very entrepreneurial, emerging markets — including Brazil, the rest of South America, Viet Nam, Moscow, China — are the frontier.
俄罗斯的版图现在已经包括了阿布·哈兹和南奥塞梯——这两个原属格鲁吉亚的地区,实际上已经被莫斯科吸收进版图了。
Russia's territory now includes Abkhazia and South Ossetia - the two breakaway regions of Georgia effectively absorbed by Moscow this summer.
就在北约在布加勒斯特举行的首脑峰会提供格鲁吉亚一个终将成为北约成员的计划的两个星期之后,莫斯科宣布了关于格鲁吉亚这两个分离地区的行动。
Moscow announced the actions on the separatist areas two weeks after NATO angered Moscow at its Bucharest summit by offering Georgia a plan for eventual membership.
此巨型矿乃是欧洲最大的石膏矿,位于图拉州地区的新莫斯科斯克市。
Such a mine, which is the largest gypsum minefield in Europe, is situated in the city of Novomoskovsk in the Tula region.
到目前来说,莫斯科以一个胜利者的姿态出现,重新获得了在里海地区的中心地位。
Moscow came out the winner by far, reasserting its pre-eminent position in the Caspian.
此类场所如今只在远离莫斯科的地区被允许。
They are now allowed only in parts of the country that are a long way from Moscow.
目前NBA在全世界有16个市场,其中7个在欧洲,中东和非洲地区:伦敦,伊斯坦布尔,约翰内斯堡,马德里,米兰,莫斯科和巴黎。
The NBA has offices in 16 markets worldwide, including seven in the Europe, Middle East, and Africa region: the headquarters in London, Istanbul, Johannesburg, Madrid, Milan, Moscow, and Paris.
查普曼(Anna Chapman)的律师鲍姆(robert Baum)说,据他理解,这些被告将乘汽车前往纽约地区的机场,然后乘飞机前往莫斯科。
Robert Baum, a lawyer for Anna Chapman, said his understanding is the defendants will be taken by bus to a New York-area airport and then flown to Moscow.
不处理好莫斯科自身的巨大缺陷,要想稳定北高加索地区或者这个国家任何一个有分离倾向的地区是不可能的。
It is impossible to fix the north Caucasus, or indeed any of the country's fissiparous regions, without dealing with Moscow's own larger defects.
“美国不打算用莫斯科那样的眼光去看待前苏联地区了。”布什的前顾问托马斯·格拉汉姆如是说。
"America was not going to look at the region of the former Soviet Union through Moscow's eyes," says Thomas Graham, a former adviser to Mr Bush.
“美国不打算用莫斯科那样的眼光去看待前苏联地区了。”布什的前顾问托马斯·格拉汉姆如是说。
“America was not going to look at the region of the former Soviet Union through Moscow's eyes,” says Thomas Graham, a former adviser to Mr Bush.
在莫斯科对于这个世界上最大国家千疮百孔的统治权当中,俄罗斯的远东地区历来都是战略上最脆弱的一部分。
Russia's far east has always been the most strategically vulnerable part of Moscow's fissiparous imperium, in what is the world's biggest country.
慕尼黑机场、莫斯科的两个小机场、法国的一些地区性机场以及其它等地的一众机场,都有可能紧随此流。
So are Munich, Moscow’s two smaller airports, France’s regional airports and a host of others.
慕尼黑机场、莫斯科的两个小机场、法国的一些地区性机场以及其它等地的一众机场,都有可能紧随此流。
So are Munich, Moscow's two smaller airports, France's regional airports and a host of others.
加里宁格勒仍是俄罗斯海军波罗的海舰队的大本营,莫斯科也一直在该地区展示自己的力量并进行军事演习。
Kaliningrad is still the headquarters of the Russian navy's Baltic fleet and Moscow has been flexing its own muscles, performing military drills in the region.
加里宁格勒仍是俄罗斯海军波罗的海舰队的大本营,莫斯科也一直在该地区展示自己的力量并进行军事演习。
Kaliningrad is still the headquarters of the Russian navy's Baltic fleet and Moscow has been flexing its own muscles, performing military drills in the region.
应用推荐