豪书的标题,上帝所做的,是塞缪尔莫尔斯在1844年演示电报的时候发送的一段消息正文。
The title of Howe's book, What Hath God Wrought, is the text of the message sent by Samuel Morse as he demonstrated the telegraph in 1844.
在莫尔·豪斯学院的演讲中,奥巴马谈到,他曾经多么希望童年时代有父亲相伴,而这一点又如何推动他去做一个好父亲、好丈夫…以及一个好人。
At Morehouse, Obama talked about wishing that his father had been present in his childhood and how he feel motivated to be a better father and husband... and a better man.
凯特·莫尔·豪斯把太阳镜往鼻子上推了推,火车哐啷哐啷驶离伊登瀑布,留她在月台上。
Kat Morehouse pushed her sunglasses higher on her nose as the train chugged away from Eden Falls, leaving her behind on the platform.
豪称,由塞缪尔·莫尔斯研发的电报促进了一些商品的长途交易,比如在南方各州生产的棉花可以运销到北方及欧洲。
Howe says the telegraph, developed by Samuel Morse, promoted long-distance trade in commodities such as cotton, which was grown in the southern states and shipped to the north and Europe.
豪称,由塞缪尔·莫尔斯研发的电报促进了一些商品的长途交易,比如在南方各州生产的棉花可以运销到北方及欧洲。
Howe says the telegraph, developed by Samuel Morse, promoted long-distance trade in commodities such as cotton, which was grown in the southern states and shipped to the north and Europe.
应用推荐