农业和渔业是17世纪荷兰经济的主要部分。
Agriculture and fishing formed the primary sector of the economy in the Netherlands in the seventeenth century.
除了奶牛养殖和工业作物种植,荷兰经济的第三部分反映了农业现代化的方式——园艺。
In addition to dairy farming and cultivating industrial crops, a third sector of the Dutch economy reflected the way in which agriculture was being modernized—horticulture.
过去五年,荷兰经济增长速度超过了英国、法国和德国,失业率一直低于其他三个国家。
For the last five years the Dutch economy has grown faster than Britain, France, or Germany, with the unemployment rate having remained well below that of the other three countries.
一些历史学家估计花了荷兰经济复苏的一代。
Some historians estimate it took a generation for the Dutch economy to recover.
40人乘坐了这架客机,包括荷兰经济事务大臣。飞行持续90分钟。荷航表示,这是首次在客机中使用生物燃料。
Forty people flew on the 90-minute trip, including the Dutch economic affairs minister, and the airlines said it was the first flight using biofuel to carry passengers.
2010年4月29日,中国驻荷兰大使张军与荷兰经济大臣范德胡芬(Mariavan der Hoeven),共同启动了荷兰上海世博会官方网站。
On 29 April, Chinese Ambassador to the Netherlands Mr. ZHANG Jun and Dutch Minister of Economic Affairs Maria van der Hoeven jointly launched the official Dutch website for the Shanghai World Expo.
荷兰经济政策局(NetherlandsBureaufor EconomicPolicy)分析,拉丁美洲和亚洲的出口总额到今年第一季度才超过上一次危机中的峰值。
The volume of exports from Latin America and Asia did not surpass its pre-crisis peak until the first quarter of this year, according to the Netherlands Bureau for Economic Policy Analysis.
蒂姆·康登是荷兰国际集团投资银行新加坡办事处的首席经济学家和亚洲研究部主管。
Tim Condon is the chief economist and head of research for Asia in the Singapore offices of investment bank ING.
“欧洲的经济发电站”德国排在第六位,其后是荷兰和丹麦。
Germany, Europe's economic powerhouse, was sixth, followed by the Netherlands and Denmark.
根据世界经济论坛做的一份关于国家竞争力的报告,法国的老百姓比美国、英国或荷兰的工人都具有更高的职业道德。
According to a report on national competitiveness by the World Economic Forum, the French rank and file has a much stronger work ethic than American, British or Dutch employees.
战后,荷兰成为比荷卢(比利时、荷兰和卢森堡)和欧洲经济共同体成员,经济再次繁荣。
After the war, the Dutch economy prospered again, being a member of the Benelux (Belgium, the Netherlands and Luxembourg) and European Economic Community unions.
现在,荷兰央行总裁开始为房地产繁荣带给经济的“人为刺激”(按照他的说法)感到遗憾。
The head of the Dutch central bank now regrets what he calls the "artificial stimulus" provided to the economy by the housing boom.
1991年欧洲峰会在荷兰的马斯特里赫特举行,同时实现经济和货币联盟的计划也被写入新的欧盟条约,但是稍后有待于成员国批准。
Yet by the time a 1991 European summit was held in the Dutch city of Maastricht, a plan for economic and monetary union (EMU) was written into a new EU treaty, to be ratified by member states later.
非盟所有国家全体经济规模在官方汇率上说也就是和荷兰持平。
The combined size of the economies of all the AU's countries is still on a par with the Netherlands' at an official exchange rate.
90年代末,荷兰的经济在欧洲最为成功。
In the late 1990s, the Netherlands had one of the most successful economies in Europe.
事实如此,包括荷兰在内的许多大经济体,业已开始调侃第三季度的要面临的衰退了,而希腊和葡萄牙经济已衰退了一段时间了。
Indeed, a number of large economies, including the Netherlands, were already flirting with recession in the third quarter (Greece and Portugal have been contracting for some time now).
欧盟的经济预测是根据英国、法国、德国、意大利、荷兰、波兰和西班牙这七个国家的经济数据做出的。
The EU projections are based on data from seven countries - Britain, France, Germany, Italy, the Netherlands, Poland and Spain.
花荷兰人的钱去拯救希腊经济的点子不受欢迎。
The idea of spending Dutch money to rescue the Greek economy was unpopular.
这样做,最佳结局是经济增长速度减缓,荷兰就是这种情况;
At best, this produces a mild drag on the economy, as has been the case in the Netherlands.
相对的是,北欧核心国家经济如德国和荷兰取得大量盈余,分别达到了GDP的7.6%和9%。
By contrast, core northern economies like Germany and the Netherlands started to pile up big surpluses, reaching highs of 7.6% and 9% of GDP respectively.
荷兰,一个丰饶且人口密度较大的北欧小国,国内经济十分脆弱,平静的表面下种族冲突危机四伏。
MEET the Netherlands. A small, affluent, densely populated northern European country, economically timid, with the potential for ethnic strife simmering just under its quiet surface.
在1973年,德国、法国、荷兰和比利时都下令突然停止持续已久的外籍工人计划,使一个十年的痛苦的经济萧条提前到来。
Germany, France, the Netherlands and Belgium all called an abrupt halt to long-running guest-worker programmes in 1973, anticipating a painful recession that decade.
巴特•奎帕斯是荷兰鹿特丹市伊拉斯姆斯大学的港口经济学家,他认为这个目标高了点,但认为这种集装箱可赢得2%~3%的市场。
Bart Kuipers, a harbour economist at Erasmus University in Rotterdam, thinks that is a little ambitious, but he reckons the crate could win 2-3% of the market.
上个月,荷兰央行总裁魏霖克(Nout Wellink)警告说,房地产繁荣的遗留问题很可能使未来经济低迷状况更加恶化。
Nout Wellink, President of the Dutch central bank, last month warned that a hangover from the property boom could well exacerbate the next downturn.
上个月,荷兰央行总裁魏霖克(Nout Wellink)警告说,房地产繁荣的遗留问题很可能使未来经济低迷状况更加恶化。
Nout Wellink, President of the Dutch central bank, last month warned that a hangover from the property boom could well exacerbate the next downturn.
应用推荐