蒂姆·康登是荷兰国际集团投资银行新加坡办事处的首席经济学家和亚洲研究部主管。
Tim Condon is the chief economist and head of research for Asia in the Singapore offices of investment bank ING.
与此同时,荷兰银行和保险公司荷兰国际集团表示,将在2009年缩小业务范围并精简活动以削减成本。
Meanwhile, Dutch banking and insurance company ing said it would narrow its market reach and cull its activities to cut costs in 2009.
网络银行业务资产达900亿美元(更多有关荷兰国际的信息,请参见我博客上新发布的文章)。
凭借这一点加上AA的长期债券评级,以及对波动性较高的交易业务的依赖程度低于其他银行,荷兰国际集团在这场金融风暴中的表现要好于其他银行。
That and an AA long-term-debt rating, as well as less reliance on volatile trading businesses than other banks, had enabled ING to withstand the financial storm better than other banks.
但是正如荷兰商业银行(ING BANK)分析师所指出的那样,这样的讲话为国际投资者提供了关键暗示。
But as ING analysts point out, the rhetoric has key implications for international investors.
例如,荷兰国际集团(ING)被欧洲监管者要求“瘦身”,这家荷兰银行2月份将旗下庞大的物业资产部门大部分卖给了世邦魏理仕(CBRE)。
ING, a Dutch bank that has been told to lose weight by European regulators, sold most of its huge property fund-management arm to CBRE in February, for example.
截至6月底,荷兰国际集团共有3,510亿欧元的储蓄和存款,这是其1.5万亿欧元客户余额中的组成部分,使其成为了全球存款额最高的银行之一。
As of the end of June, ing had 351 billion euros of savings and deposits, part of 1.5 trillion euros of client balances, making it one of the biggest deposit holders in the world.
荷兰国际集团首席财务长海莱(JohnHele)接受采访时说,全球银行和保险公司所需的资金数目的预期迅速增加。
'the expectations of the amount of capital Banks and insurance companies around the world need are rising rapidly,' said the chief financial officer of ing, John Hele, in an interview.
两家银行都在两次大战中存活下来,但是国际贸易的减少使得加那利群岛赖比瑞亚荷兰赤道几内亚的分行被迫关闭。
Both Banks survived the inter - war years but the world trade slump led to the closure of operations in the canary islands, Liberia, the Netherlands, and equatorial guinea.
两家银行都在两次大战中存活下来,但是国际贸易的减少使得加那利群岛赖比瑞亚荷兰赤道几内亚的分行被迫关闭。
Both Banks survived the inter - war years but the world trade slump led to the closure of operations in the canary islands, Liberia, the Netherlands, and equatorial guinea.
应用推荐