阿片类药物造成的心理依赖作用提示与学习记忆功能有关。
Psychological dependence induced by opioids implicates the involvement of learning and memory function.
这名发言人说,蓝藻可能是附近农田中的化肥和杀虫药物造成的。
The spokesman says the algae may have been caused by fertilizers and pesticides from nearby cropland.
有一些孩子变傻并不是治疗药物造成的,都是由于癫痫持续造成的。
Some children become stupid not caused by drugs, are due to epilepsy caused.
要确保服用的药物不会对你正在发育的胎儿造成危险。
Check that any medication you're taking carries no risk for your developing baby.
但是他们发现,药物也造成了病毒的变异。
But the drug also caused a mutation in the virus, they found.
药物的大部分成分被血液吸收,随血液循环到身体各个部分,甚至可能造成副作用。
Much of the medicine gets absorbed into the bloodstream which carries it throughout the body where it could cause side-effects.
我们现在开始看到药物的相互作用,将导致以前未报告的副作用,其中有些严重,其中一些造成死亡。
We now begin to see drug interactions that will cause previously unreported side effects, some of them severe and some of them causing deaths.
有几个研究组都在致力于研究更好的方法检测早期阿尔茨海默病,以开发在它造成太大破坏之前能治疗它的药物。
Several teams are working on better ways to detect early-stage Alzheimer's disease in hopes of developing drugs that can fight it before it causes too much damage.
然而,目前以化疗药物为主的方法会对很多健康细胞带来毒性,往往对病人造成严重的副作用。
However, current chemotherapy drugs administered in this fashion are toxic to many healthy cell types, often resulting in severe side effects for the patient.
葛兰素史克公司辩称,证明这些药物直接造成新生儿先天缺陷依然缺乏足够的科学证据。
GlaxoSmithKline argues there is still insufficient scientific evidence to prove that the drugs directly cause defects.
在极端情况下药物甚至会造成暂时性的偏执性精神病。
In extreme cases drugs can even cause temporary paranoid psychosis.
日常使用的塑料制品和药物是否会对人类造成危害?
Are commonly used plastics and medicines harming human health?
使用假药可能导致治疗失败(和因有效成分含量不足从而增强抗疟药物的抗药性),甚至造成死亡。
Their use can result in treatment failure (and contribute to increased resistance in the case of antimalarials that contain insufficient active ingredient) or even death.
这一问题还包括通常在缺乏诊断测试的情况下,为患者开了错误药物而造成使用不当。
The problem includes misuse, when drugs are given for the wrong disease, usually in the absence of a diagnostic test.
当我们在电话上交谈时,你声称药物绝不会对身体造成危害,也绝无永久性的影响。
When we talked on the phone, you said that there would be no physical danger and no lasting physical effect.
这类感染可延长住院时间,带来长期残疾,增加可拯救生命药物的耐药性,抬高病人及其家庭支付的费用,甚至造成死亡。
These infections can prolong hospital stays, create long-term disability, increase resistance to life-saving medications, drive up costs for patients and their family, and even lead to death.
他们希望这种化合物可以用来发明一种药物治疗,放慢由于变老造成的正常记忆衰退速度,甚至提高老年人的记忆力。
They hope this could be used to develop a drug treatment to slow the normal decline in memory associated with ageing, or even improve memory in people who are very old.
杰西卡说,了解这三个小组的成员和造成他们使用违法药物的原因能够“帮助我们理解如何解决出现在同类群体的行为问题。”
Understanding those subgroups and the factors that lead to drug use "will give us a better understanding of how we can address this behavior among similar individuals," she said.
任何一种药物都是不同的,可能造成不同的后遗症。
Each one of those is different and has potentially different late effects.
自本世纪伊始,世界就在艾滋病、结核病、疟疾以及造成儿童和孕产妇死亡疾病的药物分配方面取得了巨大进展。
Since the start of this century, the world has made great progress in scaling up the delivery of medicines for AIDS, TB, malaria, and conditions that claim the lives of young children and mothers.
特别阴险的是,假冒药物欺骗患者,使他们相信他们正在服用的东西将使他们康复,而实际上却可使他们病得更重甚至造成他们死亡。
Particularly insidious, counterfeit medicines dupe sick people into believing they are taking something which will make them well, when it may instead make them sicker or even kill them.
除了对个人的直接影响,假冒药品可造成对治疗作为死亡主要原因的各种疾病的药物产生抗药性。
Quite apart from the direct impact on individuals, counterfeits can cause resistance to medicines for tackling diseases that are leading causes of mortality.
在给你选择一种药物前,你的医生会综合考虑你的健康史,服用减肥药可能造成的副作用以及减肥药与你所服其他药物的相互作用。
Before selecting a medication for you, your doctor will consider your health history, possible side effects and potential interaction of weight-loss drugs with other medications you're taking.
使用过期药物可能对病人的健康造成危害。
药物作用造成的区隔使得神经系统丧失了传感电波的能力,以至于人的行动、感觉、视觉都受到了影响。
Stripped of their insulation, the wires of the nervous system lose their ability to transmit the electrical signals needed for movement, sensation and vision.
根据俄国家电视台塔斯社的报告,健康和社会发展部部长说由火灾造成的死亡人数上升到53人,并有806人需要药物治疗。
According to ITAR TASS, the Russian state media, the ministry of health and social development says the death toll from the fires has risen to 53, with 806 people having requested medical attention.
对很多高龄老人来说,他们还难以割舍以医院为基础的现代医疗,然而却饱受药物困扰,客观来说,高技术对身体造成的损害远甚于它带来的帮助。
For the very elderly, however, most agree the usual tough love of modern medicine in all its hospital-based, medication-obsessed, high-tech impersonality may hurt more than it helps.
你和你的医生需小心评估服用药物带来的好处和衡量它们可能造成的长期风险。
You and your doctor need to carefully evaluate the potential benefits of taking a drug and weigh them against the possible long-term risks.
但是医生说,许多被归咎于药物的ED其实是由于高血压造成的动脉损伤所导致的。
But doctors say many cases of Ed that get blamed on these drugs are actually caused by arterial damage resulting from high blood pressure (also called hypertension).
但是医生说,许多被归咎于药物的ED其实是由于高血压造成的动脉损伤所导致的。
But doctors say many cases of Ed that get blamed on these drugs are actually caused by arterial damage resulting from high blood pressure (also called hypertension).
应用推荐