我们要抚心自问:我们的旧我既死去,我们亦已藉基督得了新生命。那么,我们当怎样做,才能在工作和其它活动中荣耀基督和尊敬邻舍呢?
Here's a question: How do we, who are dying to self and coming alive to Christ, do our work and other activities so that we honor Christ and respect our neighbor?
基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。
When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。
When Christ, [who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里
When Christ who is your life is revealed, then you also will be revealed with him in glory.
那赐诸般恩典的神,曾在基督里召你们,得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。
But may the God of all grace, who called us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
因此请为我祷告,我好好爱我的家人,并且为了基督的荣耀工作富有成效。
So please pray for me that I would love my family well and that I would be very productive for the glory of Christ.
既是儿女,便是后嗣,就是神的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
既是儿女,便是后嗣,就是神的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with [him], that we may be also glorified together.
我们借着洗礼归入死,和他一同埋葬,像基督借着,父的荣耀从死里复活一样,叫我们一举一动有新生的样式。
Therefore we have been buried with him by baptism into death so that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father so we also have been raised from death.
我们看了约柜被安置的地方,我们呼求在基督的身体中有一个重整,带著上帝的荣耀,并且大卫的帐幕在这世代正被恢复。
We viewed the place the Ark would have been positioned. We cried for a realignment in the Body with the Glory of God and the Tabernacle of David being restored in this generation.
我们作基督的使徒,虽然可以叫人尊重,却没有向你们或向别人求荣耀。
Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
所以我们借着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样。
By our baptism, then, we were buried with him and Shared his death, in order that, just as Christ was raised from death by the glorious power of the Father, so also we might live a new life.
但当基督显现时,他们的皮肤将发光,他们的邻居会说,“天啊,原以为你只是个伺者,现在我知道你活在天国的荣耀里。”
When Christ is revealed then their skin will glow and all their neighbors will go, oh my God I thought you were just a waiter, now I see that you're living in glory in heaven.
他们是众教会的使者,是基督的荣耀。
As for our brothers, they are the apostles of the assemblies, the gloryof Christ.
5如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说:“你是我的儿子,我今日生你”的那一位;
So Christ also did not take upon himself the glory of becoming a high priest. But God said to him, 'You are my Son; today I have become your Father.
我这作长老,作基督受苦的见证,同享后来所要显现之荣耀的,劝你们中间与我同作长老的人。
The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed.
我这作长老,作基督受苦的见证,同享后来所要显现之荣耀的,劝你们中间与我同作长老的人。
The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed.
应用推荐