这只曾荣登吉尼斯记录的23岁母羊,患病后不久在距墨尔本西面57英里的Lake Bolac 的农场里安然离世。
The 23-year-old ewe, recognised by the Guinness Book of Records, died peacefully on her farm at Lake Bolac, 57 miles west of Melbourne, after a short illness.
海蒂荣登了《福布斯》的封面。
这两款在今年的九个月内荣登奔驰汽车销售榜首,尚属首次。
They ranked as the top volume leaders for Mercedes-Benz in the first nine months of the year.
其中苏宁董事长张近东以财富304亿元第3次荣登首富宝座。
Suning Board Chairman Zhang Jindong topped the list for the 3rd time, with personal wealth of RMB30.4b, and 4 other top executives also made the list.
这首歌收录在《诺丁山》电影原声大碟,曾荣登英国排行榜榜首。
The song, included on the “Notting Hill” movie soundtrack, hit number one on the UK charts.
否此,一年之后,他也许只能眼睁睁看着自己的名字荣登失业者名单了。
Otherwise, in a year's time he may well see his own name added to the rolls of those who have lost their job.
其中最为人熟知的网站—MySpace近来荣登美国网站点击率榜首。
The best known, MySpace, recently became the most visited website in America.
自荣登《人民日报》获官方认可后,网络红词"给力"一词就更"给力"了。
Since its appearance in the official People's Daily, Chinese Internet buzzword "geili" has been granted the official seal of approval and has even attracted the attention of foreign media.
在此项一年一度的时尚调查中,小贝和维多莉亚等10对名人夫妇荣登排行榜。
David and Victoria are one of just 10 couples named in the annual fashion poll.
1960年代,学术界和批评界的关注使电影作为一种真正的艺术形式荣登大雅之堂。
In the 1960s academic and critical attention to cinema as a legitimate art form emerged.
在这份全球最富国家的“400大富豪榜”上,盖茨以570亿美元的净资产荣登榜首。
With 57 billion dollars net worth Gates again leads the list of 400 richest individuals in the world's wealthiest country.
荣登榜单前十的还有戴尔公司创始人麦克尔•戴尔,以约172亿美元的净资产位列第八。
Rounding out the top 10 was Michael Dell of computer maker Dell Inc., who was No. 8 with an estimated $17.2 billion.
随后五年里,“男孩地带”令人难以置信地推出了16首进入前五的单曲,其中有六首荣登榜首。
Over the next five years, Boyzone produced an incredible 16 top five singles, six of which hit the number one spot.
这项针对3000名男性开展的调查显示,47岁的奥巴马以其穿衣品位令世人瞩目,荣登型男榜榜首。
The survey of 3,000 men put the 47-year-old president at the top of the style list after impressing people all over the world with his suits and dress sense。
《好莱坞记者报》于上周五公布本年度娱乐界“百位最具影响力女性”排行榜,奥普拉·温弗瑞荣登榜首。
The Hollywood Reporter on Friday named Oprah Winfrey the most powerful woman in entertainment on its annual "power 100 List."
那年至高无上(女子乐队)在前一百的榜单上连续第15次荣登榜首,在美国流行音乐上几乎占有统治地位。
That's the year that The Supremes scored their fifth straight No. 1 hit on the Billboard Hot 100, cementing Hitsville U.S.A.'s crossover dominance in American pop.
荣登家庭年收入中值最高位置的是华盛顿特区,这个都市区包括华盛顿以及弗吉尼亚州和马里兰州富饶的郊县。
The place with the highest median family income is the Washington, D.C., metro area, which includes the nation's capital, as well as wealthy suburbs in Virginia and Maryland.
他不仅仅是一名好球员,他更是一名超级球星,一名可以主宰比赛终结对手并有实力荣登NBA名人堂的球星。
You need a superstar, a potential Hall of Fame player. Someone who can take over a game.
我的文章立刻荣登前几位。但对我,它只是存在于苍天中,世界的精英中,在我最深的潜意识里,在我的灵魂里。
My article pops up where only a short while prior, it existed only in the ethers, in the Universal Intelligence, in some deep part of my sub-conscious, in my soul.
克雷格·大卫在他10年的职业生涯中曾13次荣登十大歌曲排行榜,在20多个国家取得了多白金唱片的地位。
Craig David has enjoyed 13 Top Ten hits and achieved multi-platinum status in more than 20 countries during his 10-year career.
出人意料的是,从大学本科生的教科书里,挖出的一些种群遗传学的尘封已久的旧模型,居然最有希望荣登谜底。
Unexpectedly, the most promising lead came from dusty old models of population genetics, raised from their resting place in undergraduate textbooks.
在英国,迈克尔·杰克逊的唱片在发行六年之后,荣登专辑榜榜首,他的六首单曲也进入单曲排行榜的前40名。
Michael Jackson has topped the UK album chart and made six new entries in the singles top 40, six years after his last number one。
排名前5中再一次出现了有3个国家是岛国得情况:佛得角、塞舌尔以及取代博茨瓦纳荣登今年榜首的毛里求斯。
Three of the top five are once again island nations: Cape Verde plus the Seychelles and Mauritius, this year's winner, displacing Botswana.
除“邦德”荣登榜首,跻身该榜前十位的还有丹尼尔•戴•刘易斯、詹姆斯•麦克阿弗伊和裘德•劳等好莱坞明星。
The first Bond was joined in the top 10 by fellow Hollywood stars Daniel Day Lewis, James McAvoy and Jude Law.
苹果荣登榜首巩固了乔布斯的威望。 人们曾经认为,他和微软创始人比尔·盖茨诠释了“既生瑜,何生亮”的意义。
Apple’s climb to the top of the heap cements the reputation of Mr. Jobs, who once operated in the shadow of Microsoft’s co-founder, Bill Gates.
在最近的“全球最伟大流行音乐巨星”大赛中,这位《疯狂爱情》演唱者荣登新宝座,共有上万名歌迷参与了该调查。
The 'Crazy In Love' hitmaker was given the title in RimmelLondon's 'World's Greatest Popstars' contest, which had over100, 000 UK fans participating in the poll, Contactmusicreported.
商业杂志《福布斯》一年一度的最具影响力名人排行榜出炉,安吉利娜·朱莉击败了上届得主奥普拉·温弗瑞,荣登榜首。
Angelina Jolie has dethroned Oprah Winfrey as the world's most powerful celebrity, according to an annual list compiled by business magazine Forbes.
商业杂志《福布斯》一年一度的最具影响力名人排行榜出炉,安吉利娜·朱莉击败了上届得主奥普拉·温弗瑞,荣登榜首。
Angelina Jolie has dethroned Oprah Winfrey as the world's most powerful celebrity, according to an annual list compiled by business magazine Forbes.
应用推荐