这首诗令人想起艾略特的《荒原》。
首先给你们读一段艾略特的《荒原》的脚注。
So first I want to read to you the footnote to T.S. Eliot's the Wasteland.
其旁还有后来的收藏者的评论,似乎是在刻意模仿艾略特对《荒原》的注解。
Later ones had commentaries written to hang beside them, in conscious imitation of T. S. Eliot's notes to "the Waste Land".
春天原本该万物复苏,生意盎然,而在艾略特的笔下,现代文明的象征——伦敦却是一片枯萎的荒原。
Spring should be the time that everything grows up, but from Eliot's point London, the symbol of modern, was a wasteland.
首先给你们读一段艾略特的《荒原》的脚注。
So first I want to read to you the footnote to T. S. Eliot's the Wasteland.
艾略特的《荒原》以其对现代文明的支离破碎与异化的精妙描写而著称。
T. S. Eliot's the Waste Land is famous for its keen depiction of the fragmentation and alienation characteristic of modern civilization.
艾略特的《荒原》以其对现代文明的支离破碎与异化的精妙描写而著称。
T. S. Eliot's the Waste Land is famous for its keen depiction of the fragmentation and alienation characteristic of modern civilization.
应用推荐