一天,狼来了,看到第一只小猪在他的草房子里。
One day the wolf came and saw the first little pig in his grass house.
一天,一只大灰狼来到草房子前,他十分饥饿。
但是它吹倒了稻草房子,然后又吹倒了木头房子。
But he blows down the house of straw. Then he blows down the house of sticks.
第一只小猪找到一些稻草,他盖了一座漂亮的草房子。
The first pig found some straw, and he built a fine house with straw, and he built a fine house with straw.
稻草房子倒了。
当编辑给我发了《草房子》的英译本后,读后我立刻就知道我要画的是什么样的图片,因为当我在看这本书时,我的脑海里已经有了图片的样子…
When the editor sent me the English translation of Grass Hut, I read it and I immediately knew that I wanted to draw the pictures, because during reading I already had them in my head …
两间草房的那一边就是李家的房子。
有人只是空有一具好皮囊,就像一间房子,因资金不足而只装饰了表面,门廊像宫殿,而里屋却如茅草房。
There are natures all frontage, like houses that for want of means have the portico of a palace leading to the rooms of a cottage.
有人只是空有一具好皮囊,就像一间房子,因资金不足而只装饰了表面,门廊像宫殿,而里屋却如茅草房。
There are natures all frontage, like houses that for want of means have the portico of a palace leading to the rooms of a cottage.
应用推荐