它建议了那些好茶者至少要在饮用一壶刚煮沸的茶之前等待四分钟。
It recommends that tea junkies wait at least four minutes before drinking from a freshly boiled cup.
每年春天,传统节日清明到来之前,爱茶者们会从全国各地奔赴西湖南面的龙井村,只为赶上最优质茶叶的初次采摘。
Every spring, before the traditional Qingming Festival, tea lovers from all over the country come to Longjing, a village just south of West Lake, for the first cut of top-quality tea.
杯中的茶喝完后, 茶叶倒扣在 茶碟上会呈现出一定的形状,许多人自称能通过这一形状见到喝 茶者的未来。
Many people claim that they can tell the future by reading the patterns tea leaves make when the empty cup has been turned upside down onto a saucer.
所有的真正好茶者不仅喜欢喝浓茶,而且年纪越大就越喜欢更浓一点的茶-这一点从发给给高龄养老金领取者的额外配给这个事实可以得到确认。
All true tea lovers not only like their tea strong, but like it a little stronger with each year that passes - a fact which is recognized in the extra ration issued to old-age pensioners.
据说中国的一位名叫神农的统治者是第一个发现茶可以作为饮料的人。
It is said that a Chinese ruler called Shen Nong was the first to discover tea as a drink.
伟大的卡洛斯·林奈得出结论,两者是截然不同的类群:翠绿茶和红褐茶。
The great Carolus Linnaeus concluded that the two were distinct taxa: Thea viridis and Thea bohea.
虽然没有直接证据证明与康普茶有关,食品药品管理局警告消费者在制作和饮用康普茶时,应该谨慎从事。
Even though no direct link to the tea was proven, the Food and Drug Administration warned consumers to use caution when making and drinking the tea.
实验的参与者被随机分配到每天都服用绿茶饮料或胶囊制品的实验组和服用安慰剂胶囊和喝低儿茶素的茶或者更直接饮用水的控制组。
Participants were randomly assigned to either use green tea every day, as a beverage or capsule, or be part of "control" groups that took placebo capsules, drank a low-catechin tea or downed water.
来访者包括他的裁缝,差不多经常被招待上一杯茶。
Visitors, including his tailor, are almost always offered a cup of tea.
在马萨诸塞,茶党组织者们筹集资金和人力,成功帮助斯科特·布朗参议员得到了已故的泰德·肯尼迪在美国参议员中的席位。
In Massachusetts, tea party organizers helped to funnel money and manpower to state Sen. Scott Brown's successful bid for the late Ted Kennedy's seat in the us Senate.
康普茶的钟情者都称它是神奇滋补药,而有些营养专家警告,它对免疫系统衰弱的人来说极可能是有毒性的。
Kombucha lovers call it a wonder tonic, while some nutrition experts warn that too much can be toxic for people with weak immune systems.
他们参加了与全国各地的地区茶党组织者的电话会谈,由该网站的珍妮·贝丝·马丁负责审核。
They joinedweekly conference calls with other local organizers around the country, moderated by a Tea Party Patriot named Jenny Beth Martin.
伦敦(pti):好消息,巧克力、葡萄酒和茶的爱好者每天摄入这三种食物将有助于改善您的认知能力。
London (PTI) : Good news for chocolate, wine and tea lovers as consuming the three delights daily actually helps improve your cognitive performance.
但是,当研究者们关注以下两个小组的时候,发现还有不同:每天至少喝3.5盎司的咖啡或茶,每天喝少于3.5盎司或根本不喝的人。
The findings were different, however, when the researchers looked at two groups: those who averaged at least 3.5 ounces of coffee or tea per day, and those who drank less or none at all.
保守派茶党运动的共和党支持者将会担心支出削减不会得到执行,还有一些人担心债务限额根本不会提高。
Republican supporters of the conservative Tea Party movement will worry that the cuts can't be enforced while some don't think the debt limit should be raised at all.
另一些受文化驱动的消费者则可能只对一个国家的茶感兴趣。
The culturally driven customer may only be interested in teas from one country.
云南省普洱市,得名于一种娇嫩美味的绿叶,而这种绿叶在中外茶爱好者中享有盛誉。
PU'ER, YUNNAN PROVINCE – The name of this area is synonymous with the delicate leaf prized by tea aficionados in China and beyond.
米肖德说,如果咖啡和茶的高摄取量在某种程度上能防止罹患脑胶质瘤,研究者对脑瘤的成因就能进行更深层次的探讨。
Still, Michaud said, if higher coffee and tea intake is somehow protective against glioma, that could give researchers insight into the causes of the tumors.
因为研究者进行了细胞研究,不清楚如果喝酿造的茶是不是有同样作用。
Because the researchers were doing a cell study, it's not clear if drinking brewed tea will have the same benefits.
但这可能与准确测量参与调查的人的咖啡和茶摄取量的难度有关,因为调查基础完全是参与者自己报告的数据。
But it may be related to difficulties in precisely measuring study participants' coffee and tea intake, which was dependent on self-reports.
其中一个原因是他们(投资者)发现了普洱茶对身体的好处。
One reason is they (investors) know pu 'er is good for the health.
如果你更多的是长期投资者,愿意等待十年或更久,你可能想要开始研究普洱茶了。
If you're more of a long term investor and willing to wait a decade or more, you may want to start studying pu 'er tea.
对于那些诬蔑茶党运动的说谎者、道听途说者、散布流言之徒,让我清楚地告诉他们。
To those who would spread lies, and to those who would spread falsehoods and rumours about the tea-party movement, let me be very clear to them.
乌龙茶属于半发酵茶,茶多酚含量处于两者之间。
Oolong tea is semi-fermented tea and is somewhere between green and black tea.
茶党这一说法,取自一群讨厌税收的美国保守主义者。
The Tea Party is a term adopted by a group of US conservatives who don't like taxes.
在最近几年,茶党成为美国政坛的支持者最多的力量,它在全球变暖问题上持有的立场 引起很多非议。
In recent years, theTea Party has become a potent populist force in American politics, associatedwith controversial stances on global warming.
一则最近的消费者新闻揭露到:瓶装的茶类饮料所含的抗氧化成分比茶叶中含有的要少得多。
A recent Consumer Reports review found that all bottled tea beverages had fewer antioxidants than brewed teas.
一则最近的消费者新闻揭露到:瓶装的茶类饮料所含的抗氧化成分比茶叶中含有的要少得多。
A recent Consumer Reports review found that all bottled tea beverages had fewer antioxidants than brewed teas.
应用推荐