他茫然地盯着那些仍在扭动缠绕的鳗鱼。
His dazed eyes stare at the eels, which still writhe and entwine.
很有可能,你会认为这会花上比你实际拥有的时间还长,而且随着最后期限的临近,你最终会茫然地盯着那几页纸。
Most likely, you will believe that this will take more time than you actually have and you will end up staring blankly at the pages as the deadline draws near.
他茫然地盯着远处浓厚的烟雾。
她坐下来,茫然地盯着他。
他茫然地盯着我看,询问从我的嘴出来的声音。
He stared at me blankly, questioning the sounds that came out of my mouth.
然后他又坐下来,茫然地盯着小路对面剪短的草地。
Then he sat down and stared vacantly at the close-cropped grass on the opposite side of the path.
然后他屈膝蹲在了后面,腿还有点发抖,玻璃般半睁的眼睛茫然地盯着地上看。
Then he sat back in a crouch, legs shaking a little. His eyes, glazed and half-shut, stared blankly at the floor.
她进到我的房间,挨着我在床上坐着。我茫然地盯着枕头一动不动,当她不存在一样。
When she entered my room and sat beside me on my bed, I didn't move but instead stared blankly into my pillow refusing to acknowledge her presence.
叹了口气,她把目光移到近些的风景来,茫然地盯着沿着铁路边的山艾树上新近冒出的银青色的叶子。
With a sigh, she returned her gaze to the nearer landscape, and stared sightlessly at the newly emerged tender silver-green leaves on the sagebrush lining the railroad.
一个邻居顺道去拜访自己的一位朋友,发现她正呆坐在厨房的桌子旁,眼睛茫然地盯着已经喝了一半的咖啡,她的三个孩子正在隔壁的房间里大声地喧哗。
Thee neighbor dropped in on a friendand found her sitting at the kitchen table, staring blankly ata half-empty cup of coffee, her three kids squabbling loudly in the other room.
我呆呆地坐在座位上,茫然着盯着他的身影。
他抬起头来,直望着我,眼中一种茫然无助的神情使我感到震惊。他默默地盯着我,我的心像被刀子刺了一样。
He looked up, straight at me.the help lessness in his eyes shocked me and his silent gaze pierced my heart like a dagger.then it was gone and his cheerfulness returned.
他平静了一点,但在以后的几天里,他一直非常孤僻,难以接近,双眼总是茫然地,直勾勾地盯着窗外。
He quieted down somewhat but remained deeply withdrawn and hard to reach those next few days, staring out of our little window, unseeing.
他神色茫然,带些怜惜地盯着看那句附言。
我大声说道,之后我猛然意识到,他怎么能觉察出我内心深处的思想呢?我坐直了身子,茫然不解地盯着他。
I exclaimed, and then, suddenly realizing how he had echoed the inmost thought of my soul, I sat up in my chair and stared at him in blank amazement.
我大声说道,之后我猛然意识到,他怎么能觉察出我内心深处的思想呢?我坐直了身子,茫然不解地盯着他。
I exclaimed, and then, suddenly realizing how he had echoed the inmost thought of my soul, I sat up in my chair and stared at him in blank amazement.
应用推荐