“火车,”博伦虬茨威克兹说道。
今年你是怎么来学校的,博伦虬茨威克兹先生?
"How did you come to college this year, Mr. Bolenciecwcz?" asked the professor.
今年你是怎么来学校的,博伦虬茨威克兹先生?
“人们想展示自身,想被人了解,想被人看到,”尼茨威基先生说。
"People want to reveal, they want to be known, they want to be seen," Mr. Niedzviecki says.
班上一片沉寂,大家都不安地移动着身子,博伦虬茨威克兹和巴瑟姆先生也不例外。
There was a profound silence in which everybody stirred uneasily, including Bolenciecwcz and Mr. Bassum.
“也就是说,”教授循循善诱,“是从一个地方到另一个地方的任何手段、媒介或方法。”博伦虬茨威克兹的表情就象被引入陷阱一般。
"That is" pursued the professor, "any medium, agency, or method of going form one place to another," Bolenciecwcz had the look of a man who is being led into a trap.
在他的开场白里,沃尔福威茨说,世界现在正处在消除贫困和创造机会的重要历史关头。
In his opening statement, Wolfowitz said the world was now at an important moment in history to eradicate poverty and create opportunity.
然而,沃尔福威茨也告诫说,给非洲更多的援助并非唯一的答案。
However Wolfowitz also cautions giving more development aid to Africa is not the only answer.
沃尔福威茨说,世界银行希望有所帮助,不会由于坚持认为它是首要机构而阻碍这一进程。
Wolfowitz says the World Bank wants to be helpful and will not bog down the process by insisting on being the lead agency.
“为了刚果人民成功应对该国所面临的极其艰巨的挑战,我们必须像往常那样密切合作,”沃尔福威茨说。
“In order for the people of Congo to succeed in meeting the very daunting challenges this country faces we must work together like never before,” said Wolfowitz.
我欢迎执董会任命保罗·沃尔福威茨担任世界银行集团下任行长的决定。
I welcome the decision of the Board to appoint Paul Wolfowitz as the next President of the World Bank Group.
沃尔福威茨教授把方程序写在黑板上,还把它们印在油印纸上供我们学习研究。
Professor Wolfowitz would chalk the equations on the board and give them to us to study on mimeographed sheets.
沃尔福威茨说,在非洲,通过增加国际社会的援助以及非洲各国的行动,实现变革是可能的。
Wolfowitz says achieving change is possible in Africa with increased aid from the international community as well as action by African nations.
沃尔福威茨说:“在很短的时间里我已经了解到很多情况。”
"I have learned a lot already in a short time," Wolfowitz said.
沃尔福威茨说,现在人人都负起责任和履行承诺的时候到了。
Wolfowitz said it was now time for everyone to stand accountable and deliver.
沃尔福威茨将有机会亲眼目睹恩得拉清洗站是如何运作的。
Wolfowitz will have the chance to see how the Nder washing station operates.
或许,就像是策划越战那样,沃尔福威茨想要清理斗争失败后留下的瓦砾,去建设一个正义的援助帝国。
Perhaps, like the mastermind of the Vietnam war, Mr Wolfowitz would quit the rubble of a failed conflict to build a righteous empire of aid.
退休家具推销员海莫威茨说这是他所能做的最起码的事。
Haimowitz, a retired furniture salesman, said it's the least he can do.
沃尔福威茨说:“没有权利就不会有增长。”
"Without empowerment there cannot be growth," Wolfowitz said.
在20年前的本月,沃尔福威茨来到雅加达,就任美国驻印度尼西亚大使。
It was 20 years ago this month that Wolfowitz took his post in Jakarta as United States' Ambassador to Indonesia.
但是,相比一位和蔼的君主,沃尔福威茨更像是凯撒那位可疑的配偶。
But now Mr Wolfowitz is likened less to a benign emperor than to Caesar's suspect spouse.
沃尔福威茨表示,气候变化是他此次访问的重点问题。
Wolfowitz signaled climate change would be a key issue during this visit.
一些女孩给了沃尔福威茨一个组装电视机的速成课。
A group of girls gave Wolfowitz a crash course in reassembling televisions.
沃尔福威茨听到关键词是“质量”。
沃尔福威茨倾听了妇女们怎样用获得的利润送孩子上学,特别是送女儿上学。
Wolfowitz heard how the women used their profits to send their children to school – especially their daughters.
刚刚更新了驾驶执照的海莫威茨说,他打算再活上一段时间。
Haimowitz, who just renewed his driver's license, said he plans to stick around awhile.
在整个访问期间,沃尔福威茨行长还强调了鼓励妇女参与经济活动和决策的重要性。
Throughout the visit, President Wolfowitz also stressed the centrality of encouraging women's participation in economic activities and in decision-making.
在整个访问期间,沃尔福威茨行长还强调了鼓励妇女参与经济活动和决策的重要性。
Throughout the visit, President Wolfowitz also stressed the centrality of encouraging women's participation in economic activities and in decision-making.
应用推荐