曼彻斯特大学的进化生物学家苏珊娜·舒尔茨博士说,这项研究是值得称赞的,它试图丰富我们对人类语言进化的知识。
Dr. Susanne Shultz, an evolutionary biologist from the University of Manchester, said the study was praiseworthy in seeking to enrich our knowledge of the evolution of human language.
丽茨博士说结果是很明显的。
沙尔茨博士说:“它们真是跨越起来了。
对于每一份工作,大约6人在同时应聘,卡茨博士说。
For every job that becomes available, about six people are looking, Dr. Katz said.
《魔力英语》:今天我们采访的是佩珀·舒尔茨博士。
实验发出的浓烈气味使霍维茨博士的实验室遭到了不少抱怨。
The redolent draft from these experiments caused a certain degree of complaint in Dr. Horvitz's lab.
霍瑞茨博士表示,“过去5到8年间,出现了很多新兴事物。”
Something new has taken place in the past five to eight years, Dr. Horvitz said.
为了证明这一理论,基姆和韦茨博士造出了他们所称的磁性油墨。
To demonstrate, Dr Kim and Dr Weitz created what they call magnetic ink.
“研究告诉我们性格可以如此与你的命运相连”伯格奎茨博士如是说。
"Research is showing us that personality can so be tied to your destiny," Bergquist said.
“就好比分辨一串葡萄上的每一个,细微之处很难看出。”霍维茨博士说。
“It’s like knowing each grape in a bunch is different, but not quite being able to see it, ” Dr. Horvitz said.
根据奈茨博士的估计,全世界可能有9千9百万个妇女拥有真正的四色视觉。
Based on Dr. Neitz's estimates, there could be 99 million women in the world with true four-color vision.
瓦茨博士认为,简单的搜索量预测可以越来越精确地锁定消费者对于某类产品的趋势。
Dr Watts thinks that simple search-volume forecasts will help spot consumer trends of this sort with increased precision.
奈茨博士估计,视网膜上的三种标准颜色视锥,蓝绿红,每种能分辨100个颜色等级。
Each of the three standard color-detecting cones in the retina — blue, green and red — can pick up about 100 different gradations of color, Dr. Neitz estimated.
奈茨博士和他的妻子莫林共同进行这项研究,他说,只有女人才有可能拥有有超颜色视觉。
Dr. Neitz, who conducts his research with his wife Maureen, said only women have the potential for super color vision.
但对于这个特定的想法,无论发生什么,基姆和韦茨博士的发明很可能会有更广阔的应用。
But whatever happens to this specific idea, Dr Kim's and Dr Weitz's invention is likely to have larger ramifications.
在许多病例中,“儿科医生不开这种处方因为他们没有意识到它的价值。”沙茨博士坦承说。
In many cases, "pediatricians don't prescribe it because they aren't aware of its value," Dr. Schatz admits.
基姆和韦茨博士在《应用化学》上发表的论文中提出的答案,将会改变电子油墨的制造方式。
The answer proposed by Dr Kim and Dr Weitz, in a paper in Angewandte Chemie, is to change the way e-ink is manufactured.
奈茨博士说,事实上,这项发现使科学家最近弄清了为什么对某些鸟类,雄性羽毛似乎不如雌性鲜艳。
In fact, that finding allowed scientists to figure out recently why the males of some species of birds did not appear to have brighter plumage than the females, Dr. Neitz said.
有了图在手,她告诉霍维茨博士她要找出蛔虫的302个神经元中哪个控制了它追踪化学试剂的行为。
With this in hand, she told Dr. Horvitz she planned to identify which of the worm's 302 neurons controlled its chemical-tracking behavior.
霍维茨博士现在说:“很少有人像她一样有慎密和创造性的思维,正因如此她不断创造出各种成果。”
Horvitz now says. "She can think like very few other people in a rigorous and creative way, and so has repeatedly developed new kinds of approaches."
丹尼丝·赫茨博士进行了一项关于野生海豚的计划,用声音、符号与道具在人类与海豚之间建立起交流的“语言”。
Dr Denise Herzing and colleagues at the Wild Dolphin Project in Jupiter, Florida, established a shared, primitive form of language using sounds, symbols and props.
霍洛·维茨博士已经建好了一个合适的探测仪,因为对放大率的要求不高,所以这个探测仪能够观测到较广的太空视场。
Dr Horowitz has already set up one suitable detector and this, because no huge magnification is involved, is capable of looking at broad swathes of sky.
瓦茨博士审视着众多领域,如观察电影院票房的票根、音乐、电子游戏的销售,这些领域同样有很多公共数据可以利用。
So Dr Watts looked at areas, like films’ box-office receipts, music and video-game sales, where some public data are available.
瓦茨博士审视着众多领域,如观察电影院票房的票根、音乐、电子游戏的销售,这些领域同样有很多公共数据可以利用。
So Dr Watts looked at areas, like films' box-office receipts, music and video-game sales, where some public data are available.
抛开他们研究的种种局限,以及衡量复苏和选择研究对象的困难,琼斯女士和施密茨博士的发现对环保主义者来说仍然是好消息。
Despite their study's limitations, and the difficulty of measuring recovery and choosing targets, Ms Jones's and Dr Schmitz's findings are good news for conservationists.
数据,研究了从事一份糟糕的工作,比如低安全感,压力大和缺乏控制等,对心理健康的影响。丽茨博士说结果是很明显的。
The results indicate that, for employers, one of the keys to happy and mentally healthy employees is to keep an eye on these negative factors and work with staff to find solutions.
“第二,随着时间的推移,那些由失业转向从事低质量工作的人比那些仍处于失业状态人的心理状况有着明显的下降,”丽茨博士说。
"Second, over time, those who moved from being unemployed into poor quality work actually experienced a greater decline in their mental health than those who remained unemployed," she said.
艾迪特·卡茨博士和阿维·卡普兰以及该校教育学专业博士生塔玛拉建议家长们给孩子们多一些选择,比如何时写作业以及在哪里写作业。
Dr.Idit Katz, Dr.Avi Kaplan and doctoral student Tamara Buzukashvily, of BGU's Department of Education, recommend parents give their children some choices, including when or where to do homework.
艾迪特·卡茨博士和阿维·卡普兰以及该校教育学专业博士生塔玛拉建议家长们给孩子们多一些选择,比如何时写作业以及在哪里写作业。
Dr.Idit Katz, Dr.Avi Kaplan and doctoral student Tamara Buzukashvily, of BGU's Department of Education, recommend parents give their children some choices, including when or where to do homework.
应用推荐