这位众议员指责白宫已经成了一座宫殿,他说,范布伦所睡的床就和法国国王路易十五睡的床一样。
The Congressman charged that the White House had become a palace. He said Van Buren slept in the same kind of bed as the one used by the French King, Louis the Fifteenth.
连路易莎·范德卢顿会怎样想也不在乎?
“如果不是为了追究那些该为这些错误负责的人,”范•斯路易斯问道,“那要调查有什么用?”
"If you don't want to find out who was at fault," Van Sluys asked, "why do the investigation?"
那房子是范德卢顿先生年轻时候建造的,那时他刚结束“伟大的旅行”归来,期待着与路易莎·达戈内特小姐行将举办的婚事。
The house had been built by Mr. van der Luyden in his youth, on his return from the "grand tour, " and in anticipation of his approaching marriage with Miss Louisa Dagonet.
范·斯路易斯问道,“如果不是为了找出是谁的过错,为什么要调查?。
"If you don't want to find out who was at fault, " Van Sluys asked, "why do the investigation?
路易萨·范德路登:但别去那不勒斯。
意大利国家队门神吉安路易吉。布冯希望,马科。范。巴斯滕率领的荷兰队在小组赛最后一轮与罗马尼亚的比赛中,延续他们良好的表现。
Buffon: Remember Van Basten, We Are Your FriendsItaly goalkeeper Gianluigi Buffon hopes Marco Van Basten's Holland keep up their good work in their last Group C match against Romania.
“范德路易登先生在家,先生,”管家接着说,“不过我猜想,他要么快睡完午觉起来了,要么在读昨天的晚报。”
"Mr. Van der Luyden, " the butler continued, "is in, sir; but my impression is that he is either finishing his nap or else reading yesterday's Evening Post.
“范德路易登先生在家,先生,”管家接着说,“不过我猜想,他要么快睡完午觉起来了,要么在读昨天的晚报。”
"Mr. Van der Luyden, " the butler continued, "is in, sir; but my impression is that he is either finishing his nap or else reading yesterday's Evening Post.
应用推荐