• 长久以来夫人从自身的利益考虑,一直待妮很亲,因此可不愿意放她走。

    Selfishly dear as she had long been to Lady Bertram, she could not be parted with willingly by _her_.

    youdao

  • 假如小姐订婚的话,”小心谨慎地,“有时几乎觉得爱慕胜过爱慕朱莉娅。”

    "If Miss Bertram were not engaged, " said Fanny cautiously, "I could sometimes almost think that he admired her more than Julia.

    youdao

  • 假如小姐订婚的话,”小心谨慎地,“有时几乎觉得爱慕胜过爱慕朱莉娅。”

    "If Miss Bertram were not engaged, " said Fanny cautiously, "I could sometimes almost think that he admired her more than Julia.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定