苹果的iPhone把手机(同时还是iPod +视频播放器,等等)做得栩栩如生,而且还加上了数字世界轻巧、有趣的特点。
Apple achieved it by turning a phone (and ipod, video player and more) into software that creates a life-like experience, but also adds a digital lightness and playfulness.
包括苹果、Boxee和Roku等公司已经向那些网络视频的狂热爱好者提供了流媒体播放器。
Companies such as Apple, Boxee and Roku have offered streaming media players for web video enthusiasts.
现在,有了免费的VLC应用程序,iPad用户可以轻松的观看大量格式不被苹果内置视频播放器支持的视频。
With the free VLC app, iPad owners can now easily watch videos in a plethora of formats that Apple's own built-in video player does not support.
我想大多数开发者会选择做一个浏览器"嗅探",专门为苹果公司的设备提供一个H.264格式的视频,其余的设备则显示一个Flash播放器,里面也可以播放这个H.264格式的视频。
Sadly, I believe the majority will do a bit of client detection and deliver an H.264 to Apple products, and the rest will get a Flash movie that will play back the same H.264 stream.
有6个数字视频录影机,4个立体声接收器,一个高清晰度DVD播放器,一个蓝光播放器,6台PC电脑和差不多同样数量的苹果电脑。
There are six digital videorecorders, four stereo receivers, an HD DVD player, a Blu-ray player, a half-dozen PCs and just as many Macs.
如果押对了宝,苹果公司将开创一个新设备市场,这种设备比手机大,比笔记本电脑小,既可用作电子阅读器、音乐和视频播放器,还可以用作游戏机。
If the company is right, it could open up a new market for devices that are larger than phones, smaller than laptops, and also double ase-readers, music and video players and games consoles.
如果押对了宝,苹果公司将开创一个新设备市场,这种设备比手机大,比笔记本电脑小,既可用作电子阅读器、音乐和视频播放器,还可以用作游戏机。
If the company is right, it could open up a new market for devices that are larger than phones, smaller than laptops, and also double ase-readers, music and video players and games consoles.
应用推荐