苹果近来一直与图书、杂志和新闻出版商商讨合作方式事宜。
Apple has recently been in discussions with book, magazine and newspaper publishers about how they can work together.
正如他在2008年对财富杂志说的,他对苹果没有做的事和已经做过的事抱有同样的骄傲。
As he told Fortune magazine in 2008, he's as proud of the things Apple hasn't done as the things it has done.
这本中立的消费者杂志同时对苹果声称仅是软件问题的说法,表示怀疑。
The independent consumer magazine also cast doubt on Apple's claim that the problem lay in the software.
杂志不必和苹果应用商店内在的订阅系统交易,或期望与出版商交易收取的少量版权税。
The magazine doesn't have to deal with Apple's in-app subscription system, or the tithes the company expects from publishers in exchange for using it, for instance.
但这一情景在现在看来还有些遥远,所以苹果也许会为杂志的“iPad化”制做模板。
But successes have been few and far between so far, so Apple may be trying to help digital magazines by building in a template to the code.
书籍、报纸和杂志的发行商们都争先恐后地让自己的内容刊登到4月上市的苹果平板电脑上。
Book, newspaper and magazine publishers raced to get their content onto Apple's tablet computer, which went on sale in April.
然而《名利场》杂志的尤里·维纳感叹道,苹果还不能确定这一产品公告会让顾客喜爱。
Juli Weiner at Vanity Fair sighed with relief that this was not yet another product announcement Apple is sure you'll love.
财富杂志的文章在破解苹果的公司文化上做了彻底的工作,而该公司最近刚超越GOOGLE成为世界上最有价值的公司。
Fortune's article does a thorough job unraveling the company culture at Apple, which recently surpassed Google to become the most valuable corporation in the world.
我们坚持认为苹果应该为此修复买单,而不是消费者,“在昨天的采访中,该杂志的电子版高级编辑MikeGikas说,“最好的解决方案就是苹果对iPhone 4发布令人信服的论据,或者给予消费者在苹果在线商店一定的信用补偿。
"We insist that Apple pays for the fix, not consumers, " said Mike Gikas, the magazine's senior electronics editor, in an interview yesterday.
据熟悉情况的人士所说,苹果公司还一直在研究报纸和杂志上的内容怎样能够与众不同地被呈现在平板设备上。
Apple also has been looking at how content from newspapers and magazines can be presented differently on the tablet, according to the people familiar with the situation.
来源:苹果公司、财富杂志档案、美国加州山景城计算机历史博物馆。
Sources: Apple; The Fortune Archive; The Computer History Museum in Mountain View, Calif.
这些照片是从产品发布会、博览会和其他乔布斯推出新产品的场合中拣选来的。来源:苹果公司、财富杂志档案、美国加州山景城计算机历史博物馆。
Photographs are culled from launches, expos, and Jobs' other appearances with new products. Sources: Apple; the Fortune Archive; the Computer History Museum in Mountain View, Calif.
美国杂志消费者报告拒绝推荐iPhone4,并呼吁苹果公司对消费者进行补偿。
Us magazine Consumer Reports refused to recommend the iPhone 4 and called on Apple to compensate buyers.
财富杂志的亚当·拉辛斯基,经过数月的跟踪报道和调查,最近拼凑成了一个叫做“内部苹果”的故事。
Fortune's Adam Lashinsky, after months of dogged reporting and research, recently put together a story called "Inside Apple."
当苹果公司(Apple)的销售代表向主要的杂志出版商显示此弹出窗口时,多数人脸都吓得煞白。
Most major magazine publishers, when shown this screen by Apple (AAPL) representatives, blanched.
2010年,艾维因设计苹果产品而被《财富》杂志誉为“世界上最聪明的设计师”。
Recognized for his part in creating Apple's products in 2010, Fortune magazine named Ive "World's Smartest Designer".
几个月前我曾就苹果(Apple)的环境政策撰文,该文刊载于Macworld杂志,其中一段引述如下。
A quote from a Macworld article I wrote a few months ago on Apple's environmental policies.
英国医学杂志上的一项研究表明多吃水果,尤其是草莓,苹果和葡萄,跟降低患2型糖尿病的风险有关系。
Eating more fruit, particularly blueberries, apples and grapes, is linked to a reduced risk of developing type-2 diabetes, suggests a study in the British Medical Journal.
苹果近来一直与图书、杂志和新闻出版商商讨合作方式事宜。
Apple has recently been ins with book, magazine and newspaper publishers about how they can work together.
据美国《成功》杂志报道,苹果的首席执行官蒂姆·库克就安排每周日晚给员工打电话。
You'll be in good company — Apple CEO Tim Cook schedules staff phone calls for Sunday nights, according to Success Magazine.
最新一期《财富》杂志的封面故事独家探访了苹果公司的幕后,还原一个在乔布斯事必躬亲管理模式下的真实世界。
Fortune's latest cover story dives behind the scenes at Apple for a look at how it works with Steve Jobs's hands-on managerial style.
他对《财富》杂志表示,被收购方很可能保留自己的品牌,但核心产品可能并入苹果的业务。
He told Fortune that it's likely the acquisition targets would keep their brand names, but their core products would be integrated into Apple's own.
根据苹果自动续费订阅的规定,订阅功能按照时间段计费,而非杂志数量。
According to Apple's automatic subscription renewal provisions subscription billing functions are in accordance with the time period, rather than the number of magazines.
艾夫斯接受《财富》杂志采访时表示,苹果“面临着新的形势”。
In an interview with Fortune, Ives said that Apple is "facing a new paradigm."
科技巨头苹果创下纪录,连续第十年荣登《财富》杂志发布的“世界最受赞赏企业”排行榜榜首。
Tech giant Apple has set a new record topping Fortune's "world's most admired companies" list for the 10th year in a row.
科技巨头苹果创下纪录,连续第十年荣登《财富》杂志发布的“世界最受赞赏企业”排行榜榜首。
Tech giant Apple has set a new record topping Fortune's "world's most admired companies" list for the 10th year in a row.
应用推荐