他们拆开手机外壳,开始分析这一新型号机器的内部组件,试图揭开苹果公司主要供应商的身份。
They cracked open the phone's shell and started analyzing the new model's components, trying to unmask the identity of Apple's main suppliers.
苹果公司最终向用户提供了免费的手机外壳,以改善手机的接收性能。
The company eventually offered free cases, which improved the phone's reception.
与HTC和诺基亚不同,苹果推广和开创了使用铝作为智能手机外壳的主要材料先河。
Along with HTC and Nokia, Apple popularized andpioneered the use of aluminum as the main construction material for asmartphone's enclosure.
消费者开始放弃三星的塑料外壳手机,转而选择尺寸更大的新款苹果手机。
Consumers have increasingly eschewed Samsung's plastic phones in favour of the new, larger Apple devices.
消费者开始放弃三星的塑料外壳手机,转而选择尺寸更大的新款苹果手机。
Consumers have increasingly eschewed Samsung's plastic phones in favour of the new, larger Apple devices.
应用推荐