既然苹果正在盈利,专家们需要一个即将发生厄运的对象作为预测目标。
Now that Apple is making a profit, pundits need something else as the target of predictions of impending doom.
作为苹果的CEO,斯蒂夫·乔布斯就像一个厨艺精湛的法国主厨:他能创造出极好的产品而且在产品介绍时有很强的感染力。
As CEO of Apple, Steve Jobs was like a French chef: he strove to create great products and had great dramatic flair for presentation.
作为苹果新店开张的传统,几百名粉丝在店外排队希望成为第一个入店参观的人。
As is tradition for Apple opening a new store, hundreds of people lined up to be the first to plow through the doors.
当一些公司开始提供蓝光光驱或者HDDVD作为计算机的一个可选件时,苹果还是保持原地踏步,只提供再普通不过的DVD格式支持。
While some companies have begun to include Blu-ray Disc or HD DVD drives as options in their computers, Apple has stayed on the sidelines, preferring the ubiquitous DVD format.
乔布斯在他的辞职信中写道:“我曾经说过,如果有一天我不再能履行作为苹果CEO的职责和期望,我会是第一个告诉你们知道的人。”
Jobs wrote in his letter of resignation: "I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO, I would be the first to let you know."
不用酥脆的饼干作为午餐,代之以一个苹果。
Instead of taking a bag of crisps for lunch, switch it for an apple. Get creative!
作为一个消费者,Edgerly表示即使苹果的书带有一些额外的视频或者是音频,他并不打算为此而买单。
As a consumer, Edgerly says even if Apple books come with a few extra videos or audios, he won't pay for it.
作为一个快乐的iphone用户,我很感激苹果能占据这个位置并努力保持平台干净,没有无必要的复制。
As a happy iPhone user I am grateful that Apple took this position and tries to keep this platform clean and without needless duplication.
作为一个为小团队工作的Linux开发者,收入不像在微软和苹果工作这么高。
Being a Linux developer for a small outfit doesn't pay as well as working for MS or Apple.
不过想想下面这种可能性-苹果建立一个生物识别的API,允许PC或者Mac上的其他程序调用,以使用iPhone作为第二要素-生物识别安全设备。
But imagine the potential if Apple could build a biometrics API that could allow other applications on the PC and Mac to use the iPhone as second factor, biometric security device.
据称,作为云计算这股产业热潮的一部分,MobileMe可能成为一个焦点。苹果已经为这个新的网络音乐服务开发了一年多的时间。
MobileMe, part of an industry wave known as cloud computing, also could become a focal point for a new online music service that Apple has been developing for more than a year, the people said.
作为替代,他选择了Unix的一个版本(在MacOS后添加了一个“x”),从那时开始,所有的苹果电脑都基于这个系统。
He chose a version of Unix instead (and added an "x" to Mac OS) and all Macs since have relied on it.
作为FoundationCapital的合伙人,Holland称因为苹果公司的深远影响,乔布斯的回归对整个硅谷,乃至整个行业都是一个好消息。
Mr. Holland, who is a partner at Foundation Capital, said the return of Mr. Jobs was good news for the region and the industry because of the broad impact that Apple has had.
而苹果的市场占有率紧缩,导致其作为一个平台的竞争力和价值也衰退了至少,相对市场的领先者而言。
And as apple's market share shrinks, its power and value as a development platform also diminishes, at least relative to that of the market leader.
我曾经说过,如果有一天我不再能履行作为苹果CEO的职责和期望,我会是第一个告诉你们知道的人。
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apples CEO, I would be the first to let you know.
我曾经说过,如果有一天我不再能履行作为苹果CEO的职责和期望,我会是第一个告诉你们知道的人。不幸的是,这一天到来了。
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO, I would be the first to let you know. Unfortunately, that day has come.
若果真如此,乔布斯作为CEO的最后手笔就将不仅仅是改变世界,而会是创立一个以苹果技术为核心的新世界。
If so, Jobs's last act as CEO might well be not just to change the world, but to build a new one, with Apple's technology at its core.
维尔德先生,45岁,他从小靠压碎他父亲种在威彻斯特县的苹果长大,在回到东部地区以前,花了忙碌的17年光阴在加利佛利亚作为奥克兰一个急救室内科医生的助手。
Mr. Weld, 45, spent 17 hectic years as an emergency room physician's assistant in Oakland, Calif. , before returning East, where he grew up crushing apples that his father grew in Westchester County.
我给了他一个苹果,作为回报,他给了我一个桃子。
“我像你这么大的时候,曾经偷过苹果,”拉维的爸爸说,“是从一个农民的树上摘的——作为一种挑战。”
"When I was your age, I stole some apples," said Ravi's dad. "I took them from a farmer's tree as a dare."
我曾经说过,如果有一天我不再能履行作为苹果CEO的职责和期望,我会是第一个告诉你们知道的人。
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple "s CEO, I would be the first to let you know."
苹果旨在成为一个优质品牌。 亨特。布林克利:根据苹果作为其高档品牌的消费理念,苹果宁愿只有25%的市场份额,而不是成为销售冠军。
Apple would rather have 25% market share with consumer perception of it being the luxury brand, rather than being the sales leader.
我曾经说过,如果有一天我不再能履行作为苹果CEO的职责和期望,我会是第一个告诉你们知道的人。
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO I would be the first to let you know.
本次苹果公司经历的问题对其作为一个在近年费力成为走向更具客户导向的公司来说,是一个非同寻常的挫折。
Apple's stumble was an unusual one for a company that has taken pains in recent years to become more customer-oriented.
本次苹果公司经历的问题对其作为一个在近年费力成为走向更具客户导向的公司来说,是一个非同寻常的挫折。
Apple's stumble was an unusual one for a company that has taken pains in recent years to become more customer-oriented.
应用推荐