英语双关语;分类;本质特点;作用;翻译。
English pun; classification; characteristics; function; translation.
迄今为止,众多学者对英语双关语的各方面研究可谓建树颇多。
So far, a multitude of studies have been contributed to the study of English puns from different perspectives.
作为一种有趣的语言现象,英语双关语影响了人们生活的方方面面。
English pun is an interesting language phenomenon which has influenced people from all walks of life.
此外,作者还将概念整合理论应用到解释英语双关语的误解和不解现象。
The author also applies Conceptual Integration Theory to the explanation of misunderstanding and incomprehension of English puns.
英语双关语是重要的修辞格之一,这种修辞格广泛运用于各种文学作品,如诗歌、小说、故事、广告及谜语中。
English pun is one of the important figures of speech, and it is widely used in various literary works, such as poems, novels, stories, advertisements and riddles, etc.
他的信分别使用了三种语言——英语、法语和德语;自造新词和多语种双关语比比皆是。
He composed them, alternately, in three languages - English, French and German - and they are crowded with neologisms and multilingual puns.
这不是我们英语中的climbing,尽管这只能更加证明我的观点,这些自作聪明的人总是做那样的双关语。
This is not our English word climbing although it only emphasizes my claim that these guys were smart-alecks making a pun like that.
双关语是英语广告中一种较为常见的修辞手段。
Punning is one of the most common rhetorical devices used in advertisement.
第四部分介绍了英语广告双关语的特点、分类以及功能。
Chapter four introduces the definition, features and functions of puns in English advertisements.
本文就英语幽默大量存在的双关语进行举例分析、论述及归类。
In this paper the author discusses and classifies the abundant puns in English humorous stories by analyzing a lot of examples.
双关语是汉语和英语中常见的修辞手段。
The pun is a common rhetorical device in both Chinese and English.
双关语是汉语和英语中常见的修辞手段。
The pun is a common rhetorical device in both Chinese and English.
应用推荐