它在这里表示的意思跟英语俗语“虚有其表”和汉语中的“绣花枕头”的意思一样,“绣花枕头”外表很漂亮,可里面却只是填满了干草而已。
It’s similar to the English saying “Many a fine dishhas nothing on it” or the Chinese idiom “embroidered pillow,” whichboasts a beautiful cover, but with only worthless dried strawstuffed inside.
它在这里表示的意思跟英语俗语“虚有其表”和汉语中的“绣花枕头”的意思一样,“绣花枕头”外表很漂亮,可里面却只是填满了干草而已。
It's similar to the English saying "Many a fine dish has nothing on it" or the Chinese idiom "embroidered pillow, " which boasts a beautiful cover, but with only worthless dried straw stuffed inside.
是的,由于你们英语的俗语说“只工作不玩耍,听说英语学习资料。聪明孩子也变傻”嘛。
Yes! because only work simply no play makes Jack a dull girl! as the English saying goes.
无用输入,无用输出:英语是“垃圾入,垃圾出”的缩写。是程序员用的俗语,描述错误数据所造成的不当输出。
Gigo: short for garbage in garbage out. Programmer's slang to describe bad output caused by faulty data.
俗语,往最坏说是愚蠢的粗俗和挑衅。往最好了说它让标准英语显得苍白。
Slang, at its worst, it is stupidly coarse and provocative. At its best, it makes standard English seem pallid.
在英语听力中,图式理论还可应用在涉及到常识、话语背景、时间模式、习语、俗语、谚语、空间顺序、推测、语篇等方面的听力材料中,合理地联想,以便理智筛选信息,针对性地捕捉信息。
In English listening theory of schema can also be applied in the listening material concerning commence, discourse background, time mode, idioms, sayings, space order, conjecture and passage.
英语中有一句俗语是这么说的,”一些人是实干家,一些人是空想家。
An English expression says, "Some people are doers, some are dreamers."
在英语中,短小的俗语和谚语俯拾皆是,它们的意思从表面看似乎丝毫不含逻辑,但若追根溯源,它们的起源往往会让你大吃一惊。
It's full of little sayings and idioms that on their face make no sense at all, and if traced back to their origins are downright horrifying.
在英语中,短小的俗语和谚语俯拾皆是,它们的意思从表面看似乎丝毫不含逻辑,但若追根溯源,它们的起源往往会让你大吃一惊。
It's full of little sayings and idioms that on their face make no sense at all, and if traced back to their origins are downright horrifying.
应用推荐