Inkamala女士忍受着一些原住民的压力下曾担任法庭翻译,在控诉男性的谋杀案的审判中互译英语和阿兰达语。
Resisting pressure from some of her own people, Ms Inkamala has worked as a court interpreter, translating between English and the Aranda language in murder trials against men.
摘要:英语和汉语属于两种不同的语系,英汉互译绝非象形文字和字母的简单转换。
Abstract: Chinese and English belong to two different languages, english-chinese translation is not pictograph and letters of simple conversion.
英语和汉语属于两种不同的语系,英汉互译绝非象形文字和字母的简单转换。
Chinese and English belong to two different languages, english-chinese translation is not pictograph and letters of simple conversion.
在教学实践过程中应结合环境工程专业英语的特点,加强对学生阅读专业知识的能力、分析能力、专业知识英汉互译以及听说能力等应用能力的培养。
Combining with the characteristic of the course, we must pay more attention to culture the student's apply ability, such as reading, analyzing, translating, listening and speaking ability.
具有优秀的中文听说读写能力,汉语、英语口语流利,并且可以书面中英文互译。
Excellent Chinese listening, reading, writing skills that capable of. communicating in both Chinese and English smoothly and Chinese-English translation.
文章试图从英语缩略语和汉语简略语的语义及构成对比入手,探讨英语缩略语和汉语简略语互译的一些方法。
This paper attempts to compare the acronym in English with in Chinese from their concept and constitution, and summarize some methods to translate the acronym in English and Chinese.
本人热爱英语这门语言,尤其热爱进行中英两种语言的互译,希望能够在业余时间里面继续翻译这门学问的研究。
For me, I like English, especially the intertranslation of Chinese-and English. I hope I could further my study into this kind of translation in leisure.
因此,对其进行对比研究也就有着十分重要的意义,对英汉互译及英语教学等都能起到一定的指导作用。
So, contrastive studies between them are of great significance, not only for C-E/E-C translation and EFL teaching, but also for the study of language.
因此,对其进行对比研究也就有着十分重要的意义,对英汉互译及英语教学等都能起到一定的指导作用。
So, contrastive studies between them are of great significance, not only for C-E/E-C translation and EFL teaching, but also for the study of language.
应用推荐