本文所研究的对象是英语中的汉语借词。
The object of this paper is to study Chinese loanwords in English.
与法语中的日语借词以及英语中的汉语借词相比,法语中的汉语借词处于相对不利境地。
They are also in a less favorable condition comparing to the borrowing from Japanese to French and that from Chinese to English.
唐祥金。英语中的汉语借词及其语言文化因素[J]。西安外国语学院学报,2000 (3)。
Tang Xiangjin, Chinese borrowings in English language and its cultural factors [j]. Xi 'an, journal of foreign languages institute, 2000 (3).
英语中汉语借词的主要借入方式是音译、意译、替换和合成。
The main borrowing modes of Chinese loan words in English are:transliteration, translation, re- placement and composition.
本文研究了英语中汉语借词的地域和语源特征,分析了汉语借词的文化成因。
The present essay studies the regional characteristics and the sources of Chinese borrowings, and analyses their cultural backgrounds.
源自英语的音借词已成为汉语中的一小部分,其数量呈增长的趋势。
The English phonetic borrowings have become a small part of Chinese and the number of them tends to be increasing.
主要探讨英语中汉语借词的历史,源语言和中介语言,以及借用的方式。
It concentrates on the study of the history, source languages and transmission languages of Chinese loanwords in English and pays much attention to the means of borrowing.
主要探讨英语中汉语借词的历史,源语言和中介语言,以及借用的方式。
It concentrates on the study of the history, source languages and transmission languages of Chinese loanwords in English and pays much attention to the means of borrowing.
应用推荐