首先,本文旨在找出英汉两种语言中动物隐喻的概念化是否相同。
Firstly, it is to find whether these examples of Animal Metaphor are equally conceptualized in English and Chinese.
英汉经济新闻中都存在大量的概念隐喻,并具有很大的相似性。
There are many similarities of conceptual metaphors in English and Chinese economic news.
英汉商务语篇中有着大量的概念隐喻来再现抽象的概念文本。
There are lots of conceptual metaphors conveying abstract texts in business English and Chinese discourse.
理论上,本文为英汉动物隐喻共性和个性的研究提供了大量的证据,从而丰富了概念隐喻的研究。
Theoretically, it provides abundant evidences for the study of the commonalities and identification in English and Chinese animal metaphors and enriches the theory of conceptual metaphor.
本论文尝试在英汉双解词典中加入概念隐喻信息,以帮助中国英语学习者更有效地学习和生成隐喻搭配。
The thesis tries to incorporate conceptual metaphor information into ECBDs to help Chinese EFL learners learn and produce figurative collocations efficiently.
在英汉成语中两民族对于同一概念的理解运用了一些相同的隐喻,文中以含有“手”的成语为例;
These two nations sometimes use the same metaphor to comprehend the same concept, the thesis uses the set phrases containing "hand" as an example;
本文从概念隐喻的角度来分析英汉广告语言中的隐喻。
The thesis is going to analysis the conceptual metaphors in advertisement from the perspective of cognitive linguistics.
其次,基于数据统计的基础上,在概念隐喻和概念合成理论的指导下,本文对英汉名动转用隐喻现象进行了分类及对比分析。
Thirdly, a comparative and cognitive study is carried out to examine the similarities and differences of English and Chinese denominal verbs in CBT framework.
其次,基于数据统计的基础上,在概念隐喻和概念合成理论的指导下,本文对英汉名动转用隐喻现象进行了分类及对比分析。
Thirdly, a comparative and cognitive study is carried out to examine the similarities and differences of English and Chinese denominal verbs in CBT framework.
应用推荐