不少英语作文的问题出自语言表达方面,笔者从英汉语言差异的角度,分四个层面探析汉语思维对英语作文的负影响,并提出应对措施。
This paper, through comparing the difference between English and Chinese in four sides, analyses the negative effect of Chinese thinking on English writing and puts forward the Suggestions.
英汉语言的思维模式存在较大的差异。
There exist differences between English and Chinese thought patterns.
英汉语言由于文化传统不同,名词性修饰成分和形容词性限定成分的位置及语序存有差异。
Compared with Chinese Language, the substantive modifiers and the restrictive attributes in English vary in position and order as the result of different culture and tradition.
英汉语言文化中礼貌原则的差异,实质上就是中西方在总的文化背景方面差异的具体体现。
Differences in polite principles between English and Chinese language culture are the concrete reflection of the differences of cultural background between china and western countries.
英汉语言语义差异之原因在于文字符号、哲学理念、思维模式和人文地理环境等方面的差异。
The reasons of semantic differences lie in writing symbol, philosophical ideas, thought patterns and human geography environments.
本文以英汉两种语言中的几个主要颜色词为例,比较了它们在运用上的差异,并对英汉语言文化中颜色词的不对等现象作了一些分析。
The article compares the use of several main colour words in Chinese and English. In addition, it analyses their difference in the two language culture.
本文先以英汉语言构造上的形合与意合的对立为观照,比较了英汉低调陈述构成方法上的差异;
With enlightenment drawn from the differences between the linguistic structures, this paper compares English understatement with Chinese understatement in their ways of formation.
由此,中国人学习英语的瓶颈是英汉差异,本文从分析英汉语言的差异入手,着重论述其在英语教学法中的应用。
Therefore, the differences between Chinese and English has become the bottleneck for Chinese students. The article compares the two languages and puts emphasis on the application in English teaching.
本文试图从英汉语言对比的角度,探讨中英文影评中情态系统的差异变化,并尝试解释引起这种异同的背后原因。
Modality is an important device to realize interpersonal meanings. This thesis is an attempt to make a comparative study of modality system of English and Chinese film reviews.
本文通过对英汉语言委婉共性的表象分析,揭示了英汉语言委婉在深层文化价值上的本质差异。
This article reveals the natural differences of euphemism reflected on the deep cultural value in both languages by analyzing the superficial generality of euphemism in these two languages.
那么,阐述英汉语言在复合句语序上差异的原因,可以加深人们对英汉两种语言的认识。
This paper probes into the deep cause of different word orders in English and Chinese complex sentences, with the purpose of reinforcing people's comprehension of English and Chinese languages.
那么,阐述英汉语言在复合句语序上差异的原因,可以加深人们对英汉两种语言的认识。
This paper probes into the deep cause of different word orders in English and Chinese complex sentences, with the purpose of reinforcing people's comprehension of English and Chinese languages.
应用推荐